| Got your eyes on rainbows
| Взглянул на радугу
|
| In the oil on the street
| В масле на улице
|
| Cause there just like the big ones
| Потому что там, как и большие
|
| But they’re under your feet
| Но они под ногами
|
| There’s a fire in the chook pen
| В ручке горит огонь
|
| Fireworks in your head
| Фейерверк в вашей голове
|
| And there’s a hole in the window
| И в окне есть дыра
|
| Where the butcher shop stand
| Где стоит мясная лавка
|
| Don’t say shit like that, don’t be stupid
| Не говори так дерьмо, не будь глупым
|
| If you’re not using your head, I will bruise it
| Если ты не используешь свою голову, я ушибу ее
|
| You can wait in the corner, with soap in your mouth
| Можешь подождать в углу с мылом во рту
|
| Cause you use the Lord’s name, in vain in my house
| Потому что ты напрасно используешь имя Господа в моем доме
|
| You can stand there in silence, while it drips down your throat
| Можешь стоять молча, пока капает тебе в горло
|
| And think of your mother and why she won’t take you home
| И подумай о своей матери и о том, почему она не отвезет тебя домой
|
| Put your hands out in front, I’m gonna teach you again
| Вытяни руки вперед, я снова тебя научу
|
| And cut into your scars, in front of all of your friends
| И разрежь свои шрамы на глазах у всех своих друзей.
|
| And escape in the factory, I’m a come no train set
| И сбежать на фабрику, я не приду поездом
|
| You’re gonna ride it the fuck out, of Glenroy Tech
| Ты собираешься ехать нахрен, из Glenroy Tech
|
| Don’t say shit like that, don’t be stupid
| Не говори так дерьмо, не будь глупым
|
| If you’re not using your head, I will bruise it
| Если ты не используешь свою голову, я ушибу ее
|
| You can wait for your twenties, shake em' all of your back
| Вы можете дождаться своих двадцатых, встряхнуть их всей спиной
|
| And flip through the phonebook, and call up your dad
| И пролистай телефонную книгу, и позвони своему отцу.
|
| Watch him talk like you do, and say things that you’ve said
| Смотрите, как он говорит, как вы, и говорите то, что вы сказали
|
| But nature vs nurture, in the back of your head
| Но природа против воспитания, в затылке
|
| There’s a problem, you should abort it
| Возникла проблема. Отмените ее.
|
| You won’t handle the stress, or afford it
| Вы не справитесь со стрессом или не позволите себе его
|
| Well there’s a diamond inside you, something harder than life
| Ну, внутри тебя есть алмаз, что-то тяжелее жизни
|
| And ain’t it a mystery, how you never died
| И разве это не загадка, как ты не умер
|
| There’s a 5 o’clock shadow, a black nail on your hands
| 5-часовая тень, черный ноготь на твоих руках
|
| There’s a hole in the window
| В окне есть дыра
|
| Where the butcher shop stands | Где стоит мясная лавка |