| I’m going back to future
| Я возвращаюсь в будущее
|
| Each night when I dream
| Каждую ночь, когда я мечтаю
|
| I’m standing on steeples
| Я стою на шпилях
|
| I’m on Flinders Street
| Я на Флиндерс-стрит
|
| Yeah, I hear The Forum
| Да, я слышу Форум
|
| The heat in the air
| Тепло в воздухе
|
| You could cut it like cake
| Вы могли бы разрезать его, как торт
|
| From Brunettis I swear
| Клянусь, из Брунеттиса
|
| Yeah, I wanna be here
| Да, я хочу быть здесь
|
| When they end the fight
| Когда они закончат бой
|
| And the lights of my neighbours
| И огни моих соседей
|
| Go out for the night
| Выйти на ночь
|
| Their houses all empty
| Их дома все пусты
|
| The sound of the streets
| Звук улиц
|
| My new favourite song
| Моя новая любимая песня
|
| I haven’t heard it in weeks
| Я не слышал этого уже несколько недель
|
| Take me down to Fitzroy, yeah
| Отведи меня к Фицрою, да
|
| And teach me how to dance
| И научи меня танцевать
|
| And when we move on to Rev’s
| И когда мы перейдем к преп.
|
| Make sure that I’m sorry in advance
| Заранее убедитесь, что я сожалею
|
| What I’d give
| Что бы я дал
|
| To take you out to dinner
| Пригласить тебя на ужин
|
| It’s been a long year, but I’m sure
| Это был долгий год, но я уверен,
|
| Melbourne’s gonna answer when I call
| Мельбурн ответит, когда я позвоню
|
| What I’d give to take you on a bender
| Что бы я дал, чтобы взять тебя на запой
|
| Let the kinks all flatten out
| Пусть все перегибы сглаживаются
|
| Melbourne’s my town &I miss her
| Мельбурн - мой город, и я скучаю по ней
|
| And I miss her, and I miss her
| И я скучаю по ней, и я скучаю по ней
|
| I’d love nothing more
| Я бы больше ничего не хотел
|
| Than to be standing behind
| Чем стоять позади
|
| The pole at the corner
| Столб на углу
|
| To be wrapped round a pint
| Быть обернутым вокруг пинты
|
| For my shout at the bar
| За мой крик в баре
|
| For my phone to just die
| Чтобы мой телефон просто умер
|
| For Monday regret
| За понедельник сожаление
|
| An overpriced cab ride
| Поездка на такси по завышенной цене
|
| To miss my tram
| Пропустить мой трамвай
|
| Pay five bucks for a coffee
| Заплати пять баксов за кофе
|
| Uncomfortable small talk
| Неудобный светский разговор
|
| And wait like a zombie
| И ждать как зомби
|
| In queues and in lines
| В очередях и в очередях
|
| Yeah, I’m in lockdown I’m longing
| Да, я взаперти, я тоскую
|
| Melbourne, I’m sorry
| Мельбурн, извини
|
| Take me on a joyride yeah
| Возьми меня на прогулку, да
|
| Windows down to smell the flowers
| Окна вниз, чтобы пахнуть цветами
|
| I wanna see the 'G light up this year
| Я хочу, чтобы в этом году загорелась буква G.
|
| And sit on Punt Road for an hour
| И сидеть на Punt Road в течение часа
|
| What I’d give
| Что бы я дал
|
| To take you out to dinner
| Пригласить тебя на ужин
|
| It’s been a long year, but I’m sure
| Это был долгий год, но я уверен,
|
| Melbourne’s gonna answer when I call
| Мельбурн ответит, когда я позвоню
|
| What I’d give to take you on a bender
| Что бы я дал, чтобы взять тебя на запой
|
| Let the kinks all flatten out
| Пусть все перегибы сглаживаются
|
| Melbourne’s my town &I miss her
| Мельбурн - мой город, и я скучаю по ней
|
| And I know where I want go on the way home
| И я знаю, куда хочу пойти по дороге домой
|
| I wanna stand at Danny’s burgers, in the cold
| Я хочу стоять у бургеров Дэнни, на морозе
|
| Just when you thought we were done
| Как только вы подумали, что мы закончили
|
| Melbourne’s made a comeback
| Мельбурн вернулся
|
| What I’d give
| Что бы я дал
|
| To take you out to dinner
| Пригласить тебя на ужин
|
| It’s been a long year, but I’m sure
| Это был долгий год, но я уверен,
|
| Melbourne’s gonna answer when we call
| Мельбурн ответит, когда мы позвоним
|
| What I’d give
| Что бы я дал
|
| To take you on a bender
| Чтобы взять вас на изгиб
|
| Let the kinks all flatten out
| Пусть все перегибы сглаживаются
|
| Cause Melbourne’s my town &I miss her | Потому что Мельбурн - мой город, и я скучаю по ней |