| Even if there’s nowhere left to go
| Даже если больше некуда идти
|
| I’ll take you there, I’ll take you there
| Я отведу тебя туда, я отведу тебя туда
|
| And if it ever feels like there is nowhere left to turn
| И если когда-нибудь почувствуете, что больше некуда повернуть
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| Always be there
| Всегда будь здесь
|
| Please take me there
| Пожалуйста, отвезите меня туда
|
| I’ve watched myself struggle with this fear of falling down
| Я наблюдал, как борюсь со страхом упасть
|
| 'Cause I’ve seen a silhouette of me who is this stranger I’ve become
| Потому что я видел свой силуэт, кто этот незнакомец, которым я стал
|
| Who is this man that I’ve become?
| Кто этот человек, которым я стал?
|
| Even if there’s nowhere left to go
| Даже если больше некуда идти
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| And if it ever feels like there is nowhere left to turn
| И если когда-нибудь почувствуете, что больше некуда повернуть
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| Always be there
| Всегда будь здесь
|
| Please take me there
| Пожалуйста, отвезите меня туда
|
| I lost myself
| Я потерял себя
|
| I questioned if I had the strength to move
| Я спросил, есть ли у меня силы двигаться
|
| 'Cause I get up and then I fall back down
| Потому что я встаю, а потом снова падаю
|
| I look up and there’s nobody around
| Я смотрю вверх, и вокруг никого
|
| It’s quiet and I hate the sound
| Здесь тихо, и я ненавижу звук
|
| So quiet and I hate the sound
| Так тихо, и я ненавижу звук
|
| How could I let myself come to this?
| Как я мог позволить себе прийти к этому?
|
| I’ll take one more drink and then I’ll be dismissed
| Я выпью еще один глоток, а потом меня уволят
|
| I’m left to walk this world alone
| Мне осталось ходить по этому миру одному
|
| I like it better on my own
| Мне больше нравится это самостоятельно
|
| For all the things I’ve done
| За все, что я сделал
|
| Who is this man that I’ve become?
| Кто этот человек, которым я стал?
|
| Even if there’s nowhere left to go
| Даже если больше некуда идти
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| And if it ever feels like there is nowhere left to turn
| И если когда-нибудь почувствуете, что больше некуда повернуть
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| Always be there
| Всегда будь здесь
|
| Please take me there
| Пожалуйста, отвезите меня туда
|
| This heart of mine is all for it
| Это мое сердце все для этого
|
| Don’t be so ignorant
| Не будь таким невежественным
|
| I wanna be your very best intentions, babe
| Я хочу быть твоим самым лучшим намерением, детка
|
| Even if there’s nowhere left to go
| Даже если больше некуда идти
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| And if it ever feels like there is nowhere left to turn
| И если когда-нибудь почувствуете, что больше некуда повернуть
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| Always be there
| Всегда будь здесь
|
| Please take me there
| Пожалуйста, отвезите меня туда
|
| Even if there’s nowhere left to go
| Даже если больше некуда идти
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| And if it ever feels like there is nowhere left to turn
| И если когда-нибудь почувствуете, что больше некуда повернуть
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| Always be there
| Всегда будь здесь
|
| Please take me there | Пожалуйста, отвезите меня туда |