| On the day the duck was born
| В день рождения утки
|
| The fox was watching all along
| Лисица все это время наблюдала
|
| He said, «Land Ho!» | Он сказал: «Земля Хо!» |
| when he saw the duck
| когда он увидел утку
|
| «Land Ho!» | «Земля Хо!» |
| and the duck saw him too
| и утка тоже его увидела
|
| «Shiny Pretty Fox,» thought the duck
| «Блестящая красотка», — подумала утка.
|
| The duck came up onto the land
| Утка вышла на землю
|
| The fox was watching and he just laughed
| Лис смотрел и просто смеялся
|
| «I could show you some shiny tricks,» he said
| «Я мог бы показать вам несколько блестящих трюков, — сказал он.
|
| «Come along we’ll get our kicks,» he said
| «Пойдем, повеселимся», — сказал он.
|
| «Land Ho!» | «Земля Хо!» |
| for shiny tricks
| для блестящих трюков
|
| «Land Ho!» | «Земля Хо!» |
| for me
| для меня
|
| «Oh Fox! | «О, Фокс! |
| Is this love? | Это любовь? |
| Can you tell me? | Можешь сказать мне? |
| What is love?»
| Что такое любовь?"
|
| That good looking fox only knew one trick
| Эта красивая лиса знала только один трюк
|
| He could break hearts just lickety-split
| Он мог разбить сердца, просто расколотые
|
| The duck knew this game she had to quit
| Утка знала, что эту игру ей нужно бросить
|
| And her own pond she was headed too quick
| И ее собственный пруд она направилась слишком быстро
|
| «I'll go I’ll go and there’s no looking back»
| «Пойду пойду и не оглянусь»
|
| Goodbye, little fox
| До свидания, маленькая лисичка
|
| Goodbye, my fox | До свидания, моя лиса |