| Build for me your tightest ship
| Построй для меня свой самый тесный корабль
|
| make the oars run swift and fast.
| заставь весла бежать быстро и быстро.
|
| Send me out your strongest crew
| Пришлите мне свою самую сильную команду
|
| make their hearts and minds steadfast.
| укрепи их сердца и умы.
|
| Bless me with Athene
| Благослови меня с Афиной
|
| there’s no meaner, she’s the best.
| нет злее, она лучшая.
|
| For when we hit the roughest seas
| Ибо, когда мы попадаем в самые бурные моря
|
| we’ll need all we can get.
| нам понадобится все, что мы можем получить.
|
| You say «sink or swim», what a cruel cruel phrase
| Вы говорите «утони или плавай», какая жестокая жестокая фраза
|
| I’d rather fly, don’t want to get caught in this endless race.
| Я лучше полечу, не хочу попасть в эту бесконечную гонку.
|
| The first beast that will appear
| Первый зверь, который появится
|
| will entice us with money and fame.
| заманит нас деньгами и славой.
|
| If you listen long enough
| Если вы слушаете достаточно долго
|
| you’ll forget there’s anything else.
| вы забудете, что есть что-то еще.
|
| Tie me to the mast
| Привяжи меня к мачте
|
| of this ship and of this band.
| этого корабля и этой группы.
|
| Tie me to the greater things
| Привяжи меня к большим вещам
|
| the people that I love.
| люди, которых я люблю.
|
| You can walk the plank, do the dead man’s float
| Вы можете ходить по доске, плавать мертвеца
|
| Never let them see, your heart is pounding full of hope.
| Никогда не позволяйте им увидеть, что ваше сердце бьется, полное надежды.
|
| Let the last storm hit us let it strike at the hardest part.
| Пусть последняя буря обрушится на нас, пусть она ударит по самому сложному месту.
|
| Turn us all to mutiny
| Превратите нас всех в мятеж
|
| turn this boat upside down. | перевернуть эту лодку вверх дном. |