| My dear, look at my face, I’ve been waiting for you in the same old place.
| Милый мой, посмотри на мое лицо, я ждал тебя на том же старом месте.
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| Jewels could spill from my cup.
| Драгоценности могли высыпаться из моей чашки.
|
| But it’s all locked down, and I’m all locked up.
| Но все заперто, и я весь заперт.
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| A woman is not a girl.
| Женщина - это не девушка.
|
| I could show you a thing or two.
| Я мог бы показать вам кое-что.
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| Come on let’s go to the mat.
| Давай пойдем на коврик.
|
| Hit the floor honey, let’s battle it out.
| Упади на пол, дорогая, давай сразимся.
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| Slow moves and dirty tricks
| Медленные движения и грязные трюки
|
| Want it like you never have
| Хотите этого, как будто у вас никогда не было
|
| Timing and tiger strength
| Время и сила тигра
|
| Strategy will put you past
| Стратегия проведет вас мимо
|
| Show me your darkest side
| Покажи мне свою самую темную сторону
|
| And you better be my bloody match
| И тебе лучше быть моей кровавой спичкой
|
| C’mon let’s play a game.
| Давай поиграем в игру.
|
| It won’t hurt just say my name
| Это не повредит, просто скажи мое имя
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| Roll the dice, take your card.
| Бросьте кости, возьмите свою карту.
|
| Let’s see if your number’s up.
| Посмотрим, выпал ли твой номер.
|
| I got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| Pony up and try and guess my hand, what have I learned from
| Пони и попробуй угадать мою руку, чему я научился
|
| experience?
| опыт?
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| Let’s call it my royal flush, I can show you what to do with it.
| Давайте назовем это моим флеш-роялем, я могу показать вам, что с ним делать.
|
| I’ve got along time for love.
| У меня есть время для любви.
|
| Slow moves and dirty tricks
| Медленные движения и грязные трюки
|
| Want it like you never have
| Хотите этого, как будто у вас никогда не было
|
| Timing and tiger strength
| Время и сила тигра
|
| Strategy will put you past
| Стратегия проведет вас мимо
|
| Show me your darkest side
| Покажи мне свою самую темную сторону
|
| And you better be my bloody match
| И тебе лучше быть моей кровавой спичкой
|
| Let’s call it love.
| Назовем это любовью.
|
| It’s such a long time
| Это так долго
|
| I’ve wasted such a long time
| Я потратил так много времени
|
| Been such a long time
| Прошло так много времени
|
| I’ve wasted all my smiling time
| Я потратил все свое время на улыбку
|
| All. | Все. |
| My. | Мой. |
| Life. | Жизнь. |
| I’ve. | у меня есть. |
| Wait-ted. | Подождите-тед. |
| For. | За. |
| A.
| А.
|
| (Rest blocked out by Corin’s orgasmic revving)
| (Отдых заблокирован оргазмом Корин)
|
| Let’s call it love
| Назовем это любовью
|
| My dear, look at my face, I’ve been waiting for you in the same old place.
| Милый мой, посмотри на мое лицо, я ждал тебя на том же старом месте.
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| My body is all shook up, like a bottle of pop and I wanna go off.
| Мое тело все сотрясается, как бутылка шипучки, и я хочу уйти.
|
| I’ve got a long time for love
| У меня есть много времени для любви
|
| Lock the door, lock it on up.
| Запри дверь, запри ее вверх.
|
| I wont let you go until I’ve had enough.
| Я не отпущу тебя, пока мне не надоест.
|
| I’ve got a long time for love.
| У меня есть много времени для любви.
|
| One thing, one more thing more before you go.
| Еще одно, еще одно, прежде чем ты уйдешь.
|
| I’ve got a long time for love
| У меня есть много времени для любви
|
| Slow moves and dirty tricks
| Медленные движения и грязные трюки
|
| Want it like you never have
| Хотите этого, как будто у вас никогда не было
|
| Timing and tiger strength
| Время и сила тигра
|
| Strategy will put you past
| Стратегия проведет вас мимо
|
| Show me your darkest side
| Покажи мне свою самую темную сторону
|
| And you better be my bloody match | И тебе лучше быть моей кровавой спичкой |