| Eye cream and thigh cream
| Крем для глаз и крем для бедер
|
| How 'bout a get high cream?
| Как насчет сливок?
|
| Nothing I do smoothes out the feelings of being used
| Ничто из того, что я делаю, не сглаживает ощущение того, что меня используют
|
| Ballad of a Ladyman
| Баллада о даме
|
| Freak that I am, live in Japan
| Я урод, живу в Японии
|
| Let’s rock with the tough girls in this part of the world
| Давайте зажигать с крутыми девушками в этой части мира.
|
| Take a photograph
| Сфотографировать
|
| Portrait of a Ladyman
| Портрет дамы
|
| Are we holding on to our pride a bit too long?
| Не слишком ли долго мы держимся за нашу гордость?
|
| Are we breaking on guitars?
| Мы ломаем гитары?
|
| Are we breaking you apart?
| Мы разлучаем вас?
|
| They say I’ve gone too far with the image I’ve got
| Они говорят, что я зашел слишком далеко с образом, который у меня есть.
|
| And they know I’d make a mint with new plastic skin
| И они знают, что я бы сделал монетный двор с новой пластиковой кожей
|
| And a hit on the radio!
| И хит на радио!
|
| Temptations of a Ladyman
| Искушения дамы
|
| I could be demure like girls who are soft
| Я мог бы быть скромным, как мягкие девушки
|
| For boys who are fearful of getting an earful
| Для мальчиков, которые боятся наслушаться
|
| But I gotta rock!
| Но я должен качаться!
|
| I’d rather be a Ladyman!
| Я лучше буду Ледимен!
|
| Are we holding on to our pride a bit too long?
| Не слишком ли долго мы держимся за нашу гордость?
|
| Are we breaking on guitars?
| Мы ломаем гитары?
|
| Are we breaking you apart?
| Мы разлучаем вас?
|
| How many times will you decide?
| Сколько раз вы будете решать?
|
| (You sit at home with an alibi)
| (Ты сидишь дома с алиби)
|
| How many lives will you define?
| Сколько жизней вы определите?
|
| (In case they call and ask you why)
| (На случай, если они позвонят и спросят, почему)
|
| How much control should we give up of our lives?
| Насколько мы должны отказаться от контроля над своей жизнью?
|
| (All you do is go, «ooh ahh ohh»
| (Все, что ты делаешь, это ходишь, «ооооооооооооооооооооооо»
|
| You’re out of control but saying, «ooh ahh ooh»)
| Вы вышли из-под контроля, но говорите: «о-о-о-о»)
|
| Are we holding on to our pride a bit too long?
| Не слишком ли долго мы держимся за нашу гордость?
|
| Are we breaking on guitars?
| Мы ломаем гитары?
|
| Are we breaking you apart?
| Мы разлучаем вас?
|
| How many times will you decide?
| Сколько раз вы будете решать?
|
| (You sit at home with an alibi)
| (Ты сидишь дома с алиби)
|
| How many lives will you define?
| Сколько жизней вы определите?
|
| (In case they call and ask you why)
| (На случай, если они позвонят и спросят, почему)
|
| How much control should we give up of our lives?
| Насколько мы должны отказаться от контроля над своей жизнью?
|
| (All you do is go, «ooh ahh ohh»
| (Все, что ты делаешь, это ходишь, «ооооооооооооооооооооооо»
|
| You’re out of control but saying, «ooh ahh ooh»)
| Вы вышли из-под контроля, но говорите: «о-о-о-о»)
|
| Ballad of a Ladyman | Баллада о даме |