| Guess, who's, back, home!
| Угадай, кто вернулся домой!
|
| G shit, certified, nigga can’t touch him
| Говно, сертифицировано, ниггер не может его тронуть.
|
| Bosses all love him, haters, well fuck them
| Боссы все любят его, ненавистники, ну и хрен с ними
|
| Bought cribs everywhere, everything custom
| Купили детские кроватки везде, все на заказ
|
| "Lun-bun-ton", bougie bitches like "What’s them?"
| «Лун-бун-тон», суки-буги типа «Что это?»
|
| Solitaire clear stones, Maybach: clear dome
| Пасьянс прозрачные камни, Maybach: ясный купол
|
| Blowing on that loud-pack, bankroll's full-grown
| Дуя на этот громкий пакет, взрослый банкролл
|
| Well-known convict: go on with the dumb shit
| Известный каторжник: продолжай нести чушь
|
| Thug life with it, like it tatted on my stomach
| Бандитская жизнь с ним, как будто он вытатуирован на моем животе
|
| Nigga better pick another number because I am not the one
| Нигге лучше выбрать другой номер, потому что я не тот
|
| The bigger picture's what's important before all is said and done
| Большая картина важна, прежде чем все будет сказано и сделано
|
| I bet I get this shit back up under my feet
| Бьюсь об заклад, я верну это дерьмо себе под ноги
|
| Bullshit aside, what I want, I keep
| Чушь в сторону, что хочу, то и держу
|
| I’m the big bad wolf, and I want my sheep
| Я большой плохой волк, и я хочу свою овцу
|
| Your birthday cake, I want my piece
| Твой праздничный торт, я хочу свой кусок
|
| I’m beefing with MCs if, to me
| Я спорю с ведущими, если для меня
|
| It seems they’re less than decent
| Кажется, они менее чем приличны
|
| I’m a beast, then you’re my feast
| Я зверь, тогда ты мой праздник
|
| Apologies, you just can't keep it
| Извините, вы просто не можете сохранить его
|
| Say you’re winning?
| Скажи, что ты выигрываешь?
|
| Guess you’re being condescending and facetious
| Думаю, вы снисходительны и шутливы
|
| Gs from sea to shining sea
| Gs от моря до сияющего моря
|
| You may bump this in your Caprices! | Вы можете столкнуться с этим в своих Капризах! |
| Bow!
| Лук!
|
| Yeah, I once had a friend named Charlie
| Да, у меня когда-то был друг по имени Чарли
|
| And Charlie was always late to school (School)
| А Чарли всегда опаздывал в школу (в школу)
|
| He had a black eye one day
| Однажды у него был синяк под глазом
|
| But he wouldn’t say just what happened to him (To)
| Но он не сказал бы, что с ним случилось (К)
|
| Charlie got mad in class one day
| Однажды Чарли разозлился в классе
|
| And stood up with a .22 pistol
| И встал с пистолетом 22-го калибра
|
| Told everybody that he couldn’t take it anymore
| Сказал всем, что больше не может
|
| He was over being the victim
| Он перестал быть жертвой
|
| See, one bullet through the wall
| Смотрите, одна пуля сквозь стену
|
| And the history class was interrupted
| И урок истории был прерван
|
| Charlie fell down in a pool of blood in the class
| Чарли упал в лужу крови в классе
|
| That made it public
| Это сделало это публичным
|
| He said that the bullies in school
| Он сказал, что хулиганы в школе
|
| They drove him to be a suicidal
| Они довели его до самоубийства
|
| 'Cause the mirrors didn’t reflect the criteria
| Потому что зеркала не отражали критерии
|
| Of an American Idol
| американского идола
|
| Well, sometimes, I feel like I could run
| Ну, иногда мне кажется, что я могу бежать
|
| Through the hallways with an AK, too
| По коридорам тоже с АК
|
| Not saying that I would
| Не говоря, что я бы
|
| But it might feel good to off me a rapper or two, so
| Но было бы неплохо избавиться от меня с рэпером или двумя, так что
|
| I loaded this pen with a hollow tip
| Я зарядил эту ручку полым наконечником
|
| And I followed Tip
| И я последовал Типу
|
| To the hollow pits of my heart for shit
| В полые ямы моего сердца для дерьма
|
| For you to role model with
| Чтобы вы были образцом для подражания
|
| Take a fifth of Jack and swallow it
| Возьми пятую часть Джека и проглоти ее.
|
| Take a point shell and hollow it
| Возьмите точечную оболочку и выдолбите ее
|
| Don’t be the one with the gun
| Не будь с пистолетом
|
| Be the one with the rum, plus two models with
| Будь тем, у кого ром, плюс две модели с
|
| All the kids, listen up
| Все дети, слушайте
|
| Yelawolf don’t give a fuck about a club
| Yelawolf плевать на клуб
|
| I don’t wanna see you in school, tryna do what I do
| Я не хочу видеть тебя в школе, пытаюсь делать то, что делаю я
|
| Telling folks you gon’ pop the trunk
| Рассказывая людям, что ты собираешься открыть багажник
|
| Make something of something
| Сделать что-то из чего-то
|
| Or something from nothing, baby, wake up
| Или что-то из ничего, детка, проснись
|
| Play Radioactive, let me see the reaction
| Включи Radioactive, дай посмотреть на реакцию
|
| See if I really give a fuck. | Посмотрим, действительно ли я трахаюсь. |
| Shady!
| Шейди!
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, (Still don’t give a fuck!)
| В клубе (Все равно похуй!)
|
| Ugh, nine millimeter, ride with a heater, drive with a liter
| Тьфу, девять миллиметров, катайся с обогревателем, гони с литром
|
| I’m finna need a mic and a speaker
| Мне нужен микрофон и динамик
|
| I’m finna be the prominent leader, confidence-eater
| Я собираюсь стать выдающимся лидером, пожирателем уверенности
|
| Tell competition, “Hasta la vista” (Oww!)
| Расскажите конкурсу «Hasta la vista» (Ой!)
|
| Dog, you putting my name in the middle of sucker shit
| Пес, ты поместил мое имя в середину этого дерьма
|
| Is something like you getting raped by a stranger
| Что-то вроде того, что тебя изнасиловал незнакомец
|
| 'Cause you do not know who you fucking with (Yeah)
| Потому что ты не знаешь, с кем ты трахаешься (Да)
|
| Crooked is a product of the S-L-A-U-G-H-T-E-R
| Кривой является продуктом S-L-A-U-G-H-T-E-R
|
| You "haha"-funny, I had money when the DVD was a VCR
| Ты "ха-ха"-смешно, у меня были деньги, когда DVD был видеомагнитофоном
|
| Niggas about to need CPR when they see the car, kill 'em, dead
| Ниггерам понадобится искусственное дыхание, когда они увидят машину, убей их, мертвых
|
| Might pull over, fuck my chauffeur
| Могу остановиться, трахнуть моего шофера
|
| 'Cause I screw drivers—Phillips head
| Потому что я отвертки - крестовая головка
|
| Them I’ma tell her to take me to Yela
| Им я скажу ей отвезти меня в Йелу
|
| Getting fucked up, I ain't feeling embarrassed
| Я облажался, мне не стыдно
|
| The feeling in the air is the 2.0's party
| Ощущение в воздухе - это вечеринка 2.0
|
| Like niggas and wiggas in Paris (Ahh!)
| Как ниггеры и вигги в Париже (Ааа!)
|
| Nickel Nine, a rider, arriving at the drama
| Никель Девять, всадник, прибывает на место драмы.
|
| The driver firing the llama (Blaow!)
| Водитель стреляет из ламы (Блау!)
|
| Got a bunch of fine bitches saying "Hi" to me now
| У меня есть куча прекрасных сучек, говорящих мне «Привет» сейчас
|
| 'Cause a nigga said "Hi" to Rihanna (Hi!)
| Потому что ниггер сказал Рианне «Привет» (Привет!)
|
| 'Cause I look good, and I smell good
| Потому что я хорошо выгляжу и хорошо пахну
|
| It’s a man’s world! | Это мужской мир! |
| (Woo...)
| (Ву...)
|
| That's right, I’m the new James Brown
| Правильно, я новый Джеймс Браун
|
| Drunk in an interview, fuck you finna do? | Пьяный в интервью, черт возьми, ты собираешься делать? |
| (Nothing)
| (Ничего такого)
|
| What I’m finna do is go to the strip club and order eight bricks
| Что я собираюсь сделать, так это пойти в стриптиз-клуб и заказать восемь кирпичей
|
| (What you doing?) I’m on my T.I.P. | (Что ты делаешь?) Я на T.I.P. |
| in A-T-L
| в A-T-L
|
| Lookin for a lil' pretty young thing I can skate with
| Ищу маленькую симпатичную молодую вещь, с которой я могу кататься на коньках
|
| (Where we goin baby?)
| (Куда мы идем, детка?)
|
| Radioactive, Shady gon' make it go platinum, I couldn’t resist
| Радиоактивный, Шейди собирается сделать его платиновым, я не мог устоять
|
| To jump on that Slaughterhouse, Yelawolf
| Чтобы прыгнуть на эту бойню, Yelawolf
|
| Lil Jon, "Hard White" remix!
| Лил Джон, ремикс "Hard White"!
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, (Still don’t give a fuck!)
| В клубе (Все равно похуй!)
|
| Ugh! | Фу! |
| Lil Jon, let me get a lil' bit
| Лил Джон, дай мне немного
|
| I mean a minute, nothin’ crazy, it’s just that I’ma lyricist | Я имею в виду минуту, ничего сумасшедшего, просто я автор текстов |
| And I’ve been sittin’ with this ridiculous venomous bite
| И я сидел с этим нелепым ядовитым укусом
|
| And I’m ssssso ready to strike, a swing and a miss!
| И я с-с-с-с так готов к удару, замаху и промаху!
|
| My dick swing in your miss
| Мой член качается в твоей мисс
|
| I got a missile, can’t call it, I might misdial
| У меня есть ракета, я не могу ее назвать, я могу ошибиться
|
| I’m in orbit, listening to Em’s last album
| Я на орбите, слушаю последний альбом Эма
|
| Guzzling gin: recovering alcoholic! | Жадный джин: выздоравливающий алкоголик! |
| (Ha!)
| (Ха!)
|
| Everything looking all right
| Все выглядит хорошо
|
| Welcome to the lyricist pub, who wanna bar fight?
| Добро пожаловать в паб лирика, кто хочет драться в баре?
|
| In a bar so high cause you're dealing
| В баре так высоко, потому что ты имеешь дело
|
| With four dope motherfuckers and two hard whites
| С четырьмя наркотическими ублюдками и двумя жесткими белыми
|
| Deuces, period, crop circle
| Двойки, точка, круги на полях
|
| That's the family that matters, I’m not Urkel
| Важна семья, я не Уркель
|
| But I’m smooth as Stefon when I move to snap on
| Но я гладкий, как Стефон, когда я двигаюсь, чтобы щелкнуть
|
| Your eyeball, your shit’ll look purple (Ow!)
| Твоё глазное яблоко, твоё дерьмо станет фиолетовым (Ой!)
|
| I’m a product of the PJ’s (Yeah!)
| Я продукт PJ's (Да!)
|
| Still walk through that motherfucker in my PJs
| Все еще прохожу через этого ублюдка в пижаме
|
| Yeah, I’m in J.P. Morgan often but
| Да, я часто бываю в J.P. Morgan, но
|
| Don’t think I could get chased out the PJs
| Не думаю, что меня выгонят из пижамы
|
| So try me, punk, bet your body jump
| Так что попробуй меня, панк, держу пари, что твое тело прыгает
|
| When this shotty pumps, have your body slumped
| Когда этот дробовик накачает, ваше тело опустится
|
| Yelawolf let me rip this hard white, but (Ugh)
| Yelawolf позволил мне разорвать этот твердый белый, но (тьфу)
|
| Please don't make me pop the trunk
| Пожалуйста, не заставляй меня открывать багажник
|
| (Joe!) Roll that window down and start dumping
| (Джо!) Опустите это окно и начните сбрасывать
|
| Pull up on whatever block that y'all on
| Поднимитесь на любой блок, на котором вы все находитесь.
|
| Pills got a nigga walking round doing stupid shit
| Таблетки заставили ниггера ходить, делая глупое дерьмо
|
| My definition of an oxymoron
| Мое определение оксюморона
|
| That ain't never stop me from getting a bad one
| Это никогда не мешает мне получить плохой
|
| I would tell niggas again but they heard the story
| Я бы снова рассказал нигерам, но они слышали эту историю
|
| Furthermore, he got a couple I ain't bust
| Кроме того, у него есть пара, я не бюст
|
| But there's no need to rush, they reserved it for me
| Но торопиться некуда, они зарезервировали его для меня.
|
| See I’m all about fam, I don’t fuck with the rest
| Смотрите, я все о семье, я не трахаюсь с остальными
|
| Goon’s that’ll squeeze 'til a couple is left
| Гун, который будет сжимать, пока не останется пара
|
| The squad, the facade, the sm-smoke and mirrors (Ugh, ugh)
| Отряд, фасад, см-дым и зеркала (тьфу, тьфу)
|
| Yellin' "Payback!", too broke to cover the debt
| Выкрикивая «Расплата!», слишком сломалась, чтобы покрыть долг
|
| But I’m grown, adults, and whether that shit you say
| Но я взрослый, взрослый, и будь то дерьмо, которое вы говорите
|
| You don’t reciprocate love or respect
| Вы не отвечаете взаимностью на любовь или уважение
|
| You get plugged, and you gon' need doctors
| Тебя заткнут, и тебе понадобятся врачи
|
| To cover your holes as if they never loaded cassettes (Ayy!)
| Чтобы прикрыть свои дыры, как будто они никогда не загружали кассеты (Эй!)
|
| You probably didn’t hear me, standing on the couch
| Ты наверное меня не слышал, стоя на диване
|
| Get froggy, I'm breaking any bottle that's near me (Ugh)
| Стань лягушатником, я разобью любую бутылку, которая будет рядом со мной (тьфу)
|
| So real I don’t need a hollow to prepare me
| Так реально, что мне не нужна пустота, чтобы подготовить меня.
|
| I’m the first one in the hood to catch a body using Siri
| Я первый в районе, кто ловит тело с помощью Siri
|
| 'Cause they be thinking that I seem crazy
| Потому что они думают, что я кажусь сумасшедшим
|
| Money-motivated, CREAM make me (Ugh)
| Деньги-мотивированные, КРЕМ делают меня (тьфу)
|
| Way out your league, go and dream, maybe
| Выход из твоей лиги, иди и мечтай, может быть
|
| T.I., Team Shady
| TI, Team Shady
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, don’t give a fuck
| В клубе, похуй
|
| Up in the club, (Still don’t give a fuck!) | В клубе (Все равно похуй!) |