| Al nacer ya eres parte de esta sociedad, bienvenido chaval
| Когда ты рождаешься, ты уже являешься частью этого общества, добро пожаловать, малыш.
|
| Clasificadle en un nuevo carnet de identidad
| Классифицировать его в новом удостоверении личности
|
| Ya eres uno más, ya eres uno más
| Ты уже еще один, ты уже еще один
|
| Ingresarás en una escuela por tu educación, te vamos a preparar
| Вы поступите в школу для вашего образования, мы подготовим вас
|
| A cometer los errores que cometo yo, te vamos a integrar
| Чтобы сделать ошибки, которые я делаю, мы собираемся интегрировать вас
|
| Ya eres uno más
| ты уже еще один
|
| ¡Yeeahh, yeeahh, yeehh!
| Да, да, да, да!
|
| Ya eres uno más…
| Ты уже другой...
|
| ¡Yeeahh, yeeahh, yeehh!
| Да, да, да, да!
|
| Crecerás manipulado por la religión, violando tu libertad
| Вы вырастете, манипулируя религией, нарушая вашу свободу
|
| Trabajarás pa' un empresario en plena sumisión
| Вы будете работать у бизнесмена в полном подчинении
|
| Ya eres uno más, ya eres uno más
| Ты уже еще один, ты уже еще один
|
| Aunque no quieras, tus impuestos te van a quitar, pa' financiar el estao
| Даже если вы не хотите, ваши налоги у вас отнимут, чтобы финансировать жесть
|
| Un estado que protege a los que tienen más, no puedes opinar
| Государство, которое защищает тех, у кого больше, можно не комментировать
|
| Ya eres uno más
| ты уже еще один
|
| ¡Yeeahh, yeeahh, yeehh!
| Да, да, да, да!
|
| Ya eres uno más…
| Ты уже другой...
|
| ¡Yeeahh, yeeahh, yeehh!
| Да, да, да, да!
|
| No soy uno más…
| Я больше не один…
|
| ¡Asocial, uno más!
| Асоциальный, еще один!
|
| Pasa la vida y todo sigue igual
| Жизнь проходит, и все остается по-прежнему
|
| Encadenados a un hedor social
| Прикованный к социальной вони
|
| Y aunque no quieras eres uno más
| И даже если ты не хочешь, ты еще один
|
| Pasa la vida y todo sigue igual
| Жизнь проходит, и все остается по-прежнему
|
| Pasa la vida, hermano, yo no quiero ser un ciudadano
| Пройди жизнь, брат, я не хочу быть гражданином
|
| Pasa la vida, hermano, esquizofrenia en colectividad…
| Проведи свою жизнь, брат, шизофрения в сообществе...
|
| Pasa la vida, hermano, yo no quiero ser un ciudadano
| Пройди жизнь, брат, я не хочу быть гражданином
|
| Pasa la vida, hermano, esquizofrenia en colectividad…
| Проведи свою жизнь, брат, шизофрения в сообществе...
|
| Te han inyectado la doctrina del capital desde que eras un chaval
| Вам внушали доктрину капитала с детства
|
| Anteponiendo el dinero a tu libertad
| Ставить деньги выше свободы
|
| Ya eres uno más, ya eres uno más
| Ты уже еще один, ты уже еще один
|
| Dejarás que el mundo muera a tu alrededor y al rico obedecerás
| Вы позволите миру умереть вокруг вас, и богатые будут вам подчиняться
|
| Si eres mujer lo tienes todavía peor, más desigualdad
| Если вы женщина, у вас еще хуже, больше неравенства
|
| Ya eres una más
| ты уже еще один
|
| ¡Yeeahh, yeeahh, yeehh!
| Да, да, да, да!
|
| Ya eres uno más…
| Ты уже другой...
|
| ¡Yeeahh, yeeahh, yeehh!
| Да, да, да, да!
|
| No soy uno más…
| Я больше не один…
|
| ¡Asocial, uno más!
| Асоциальный, еще один!
|
| Pasa la vida y todo sigue igual
| Жизнь проходит, и все остается по-прежнему
|
| Encadenados a un hedor social
| Прикованный к социальной вони
|
| Y aunque no quieras eres uno más
| И даже если ты не хочешь, ты еще один
|
| Pasa la vida y todo sigue igual
| Жизнь проходит, и все остается по-прежнему
|
| No quiero ser el socio de un banquero, no quiero ser el socio de la policía
| Я не хочу быть партнером банкира, я не хочу быть партнером полиции
|
| No quiero ser el socio del clero, no quiero ser el socio de tus jerarquías
| Я не хочу быть партнером духовенства, я не хочу быть партнером ваших иерархов
|
| Compañero, voy a vomitar, somos socios de un gremio militar
| Напарник, меня сейчас стошнит, мы члены военной гильдии
|
| Fuera de aquí, no quiero colaborar con esta mierda de sociedad | Убирайся отсюда, я не хочу сотрудничать с этим дерьмовым обществом. |