| Callad! | Замолчи! |
| A chitón, a chitón corderos
| В хитон, в хитон ягнят
|
| Callad! | Замолчи! |
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
| Стаи ворон великого диктатора все еще летают
|
| A chitón, a chitón corderos. | В хитон, в хитон ягнят. |
| Chitón
| Тише
|
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Chitón hasta que muera tu voz
| Кричите, пока ваш голос не умрет
|
| Callad! | Замолчи! |
| A chitón, a chitón corderos
| В хитон, в хитон ягнят
|
| Callad! | Замолчи! |
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
| Стаи ворон великого диктатора все еще летают
|
| A chitón, a chitón corderos. | В хитон, в хитон ягнят. |
| Chitón
| Тише
|
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Chitón hasta que muera tu voz
| Кричите, пока ваш голос не умрет
|
| ¿Por qué hacen del estado su cortijo personal?
| Почему они делают государство своим личным хозяйством?
|
| En nombre de nuestra seguridad
| Во имя нашей безопасности
|
| Amordazados, amordazadas, no gritarás
| Кляп, кляп, ты не будешь кричать
|
| Leyes que reprimen y permiten censurar
| Законы, подавляющие и допускающие цензуру
|
| En nombre de nuestra seguridad
| Во имя нашей безопасности
|
| Amordazados, amordazadas, te dolerá-ia-ia
| Кляп, кляп, будет больно-ия-я
|
| Ye, ye, ye
| да да да
|
| Y no hay mordaza que nos silencie
| И нет шутки, которая заставила бы нас замолчать.
|
| Y nos impida poder soñar
| И мешает нам мечтать
|
| Hacer del mundo un mejor lugar
| Сделать мир лучше
|
| Y convivir en diversidad
| И сосуществовать в разнообразии
|
| Que no hay barrera que nos detenga
| Что нет барьера, чтобы остановить нас
|
| Y no hay tirano que sea inmorta-ia-ial
| И нет тирана бессмертного
|
| Callad
| замолчи
|
| A chitón, a chitón corderos
| В хитон, в хитон ягнят
|
| Callad
| замолчи
|
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
| Стаи ворон великого диктатора все еще летают
|
| A chitón, a chitón corderos
| В хитон, в хитон ягнят
|
| Chitón
| Тише
|
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Chitón hasta que muera tu voz
| Кричите, пока ваш голос не умрет
|
| Cuida’o con lo que piensas, que te pueden encerrar
| Будьте осторожны с тем, что вы думаете, они могут запереть вас
|
| En nombre de nuestra seguridad
| Во имя нашей безопасности
|
| Amordazados, amordazadas, no gritarás
| Кляп, кляп, ты не будешь кричать
|
| Controlarán tu vida, violarán tu intimidad
| Они будут контролировать вашу жизнь, они нарушат вашу частную жизнь
|
| En nombre de nuestra seguridad
| Во имя нашей безопасности
|
| Amordazados, amordazadas, te dolerá-ia-ia
| Кляп, кляп, будет больно-ия-я
|
| Ye, ye, ye
| да да да
|
| Y no hay mordaza que nos silencie
| И нет шутки, которая заставила бы нас замолчать.
|
| Y nos impida poder soñar
| И мешает нам мечтать
|
| Hacer del mundo un mejor lugar
| Сделать мир лучше
|
| Y convivir en diversidad
| И сосуществовать в разнообразии
|
| Que no hay barrera que nos detenga
| Что нет барьера, чтобы остановить нас
|
| Y no hay tirano que sea inmorta-ia-ial
| И нет тирана бессмертного
|
| Al pilón, al pilón
| К пилону, к пилону
|
| Todos al pilón (Todos al pilón)
| Все к пилону (Все к пилону)
|
| Al pilón, al pilón
| К пилону, к пилону
|
| Todos al pilón (Todos al pilón)
| Все к пилону (Все к пилону)
|
| Por lerdos, indecentes, por reprimir las mentes
| За тупость, неприличие, за подавление умов
|
| Al pilón, al pilón
| К пилону, к пилону
|
| Todos al pilón (Todos al pilón)
| Все к пилону (Все к пилону)
|
| Al pilón, al pilón
| К пилону, к пилону
|
| Todos al pilón (Todos al pilón)
| Все к пилону (Все к пилону)
|
| Por censurar al disidente
| За цензуру диссидента
|
| Callad
| замолчи
|
| A chitón, a chitón corderos
| В хитон, в хитон ягнят
|
| Callad
| замолчи
|
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
| Стаи ворон великого диктатора все еще летают
|
| A chitón, a chitón corderos
| В хитон, в хитон ягнят
|
| Chitón
| Тише
|
| A chitón, a chitón con represión
| Хитон, хитон с репрессиями
|
| Chitón hasta que muera tu voz
| Кричите, пока ваш голос не умрет
|
| Endurecer las penas y más legislación
| Ужесточение наказаний и больше законов
|
| Fortalecer la represión
| Усилить репрессии
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О о о о о
|
| Gastar en funcionarios que nos golpearán
| Траты на чиновников, которые нас побьют
|
| Pero jamas nos callarán
| Но они никогда не заставят нас замолчать
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О о о о о
|
| Endurecer las penas y más legislación
| Ужесточение наказаний и больше законов
|
| Fortalecer la represión
| Усилить репрессии
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О о о о о
|
| Gastar en funcionarios que nos golpearán
| Траты на чиновников, которые нас побьют
|
| Pero jamas nos callarán
| Но они никогда не заставят нас замолчать
|
| Oh, oh, oh, oh, oh | О о о о о |