| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| La luna llena ya salió
| Полная луна уже взошла
|
| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| Uñas y dientes ya afiló
| Ногти и зубы уже заточены
|
| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| Astuto, rápido y feroz
| Хитрый, быстрый и свирепый
|
| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| Entre las sombras del poder se transformó
| В тени власти он стал
|
| Pendiente de la presa, directo a la yugular (Oh, oh, oh)
| Свисает с плотины, прямо к яремной вене (о, о, о)
|
| Sabe que no puede fallar (Sabe que no puede fallar)
| Вы знаете, что не можете потерпеть неудачу (Вы знаете, что не можете потерпеть неудачу)
|
| Camuflado como informador sus dientes morderán
| Замаскированный под информатора, его зубы будут кусаться
|
| Te morderán a ti
| они укусят тебя
|
| Su misión interferir
| Ваша миссия вмешиваться
|
| Es Lobby Man
| Это человек из вестибюля
|
| (Uh-uuh) The Lobby, The Lobby
| (У-у-у) Вестибюль, Вестибюль
|
| (Uh-uuh) The Lobby Man
| (У-у-у) Человек в вестибюле
|
| Domina como nadie el arte de la persuasión
| Освойте искусство убеждения, как никто другой
|
| Es un experto corruptor (Es un experto corruptor)
| Он развращающий эксперт (Он развращающий эксперт)
|
| Al Lobby no le importan tus miserias ni tu voz
| Лобби не волнуют ваши страдания или ваш голос
|
| Es un depredador
| Хищник
|
| Sicario de corporación
| Корпорация Хитман
|
| Es Lobby Man
| Это человек из вестибюля
|
| (Uh-uuh) The Lobby, The Lobby
| (У-у-у) Вестибюль, Вестибюль
|
| (Uh-uuh) The Lobby Man
| (У-у-у) Человек в вестибюле
|
| ¿Por qué permitis la presión a estos grupos de extorsión?
| Почему вы допускаете давление на эти группы вымогателей?
|
| Metéis al lobo en el corral para que pueda degollar
| Ты сажаешь волка в загон, чтобы он мог зарезать
|
| Os dejáis someter, legisláis por interés
| Вы позволяете себе подчиняться, вы издаете законы ради интереса
|
| Nada por el bien común, servidumbre del poder
| Ничего общего, рабство власти
|
| (Uh-uuh) The Lobby, The Lobby
| (У-у-у) Вестибюль, Вестибюль
|
| (Uh-uuh) The Lobby Man
| (У-у-у) Человек в вестибюле
|
| Yo, siervo de mi señor
| Я, слуга моего господина
|
| Es fácil de entender
| Это легко понять
|
| Tengo al poder político postrado ante mis pies
| У меня политическая власть распростерлась перед моими ногами
|
| Soy el negociador
| я переговорщик
|
| No siento compasión
| я не чувствую жалости
|
| Yo no distingo entre el bien o el mal
| Я не различаю добро или зло
|
| ¿Por qué permitis la presión a estos grupos de extorsión?
| Почему вы допускаете давление на эти группы вымогателей?
|
| Metéis al lobo en el corral para que pueda degollar
| Ты сажаешь волка в загон, чтобы он мог зарезать
|
| Os dejáis someter, legisláis por interés
| Вы позволяете себе подчиняться, вы издаете законы ради интереса
|
| Nada por el bien común
| Ничего общего
|
| El Lobby energético es la muerte global
| Энергетическое лобби - глобальная смерть
|
| Exprimirán la tierra, nos harán reventar
| Они сожмут землю, они заставят нас лопнуть
|
| El Lobby financiero no tiene saciedad
| У финансового лобби нет сытости
|
| Las grandes entidades, una estafa legal
| Крупные организации, легальная афера
|
| El Lobby armamentístico es el más criminal
| Оружейное лобби самое криминальное
|
| La guerra es un negocio que aborrece la paz
| Война - это бизнес, который ненавидит мир
|
| El Lobby sanitario no nos quiere sanar
| Лобби здоровья не хочет нас лечить
|
| Es mucho más rentable la cronicidad
| Хронизация намного выгоднее
|
| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| Restos de sangre relamió
| Следы крови слизаны
|
| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| En la penumbra desapareció
| Во мраке он исчез
|
| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| Una sonrisa reveló
| улыбка раскрыта
|
| The Lobby Man
| Человек в вестибюле
|
| Que la política es su puta de salón | Эта политика - его салонная шлюха |