| The generals hate holidays | Генералы терпеть не могут торжества — |
| Others shoot up to chase the sun blues away | Другие впускают вены солнечный яд, гоня прочь тоску, |
| Another store front church is open | Открылась еще одна лавка-церковь, святилище между витрин, |
| Sea of neon lights, a boxer his shadow fights | Волны неона — и боксер сражается с тенью, полной свечения. |
| Soldier tired and sailor broken | Устал солдат, моряк раздроблен штормами и тьмой, |
| Winter’s asleep at my window | Зима, как заиндевевший страж, спит у моего окна, |
| Cold wind waits at my door | Ледяной ветер, хищник, сторожит у порога вход, |
| She asks me up to her place | Она манит меня в свои владения наверх, |
| But I won’t be down anymore | Но я больше не склоню головы в мрак, не паду вниз, |
| Judges with metermaid hearts | Судьи — с сердцами, как парковочные счетчики, холодны, |
| Order super market justice starts | Порядок — как распродажа в супермаркете: безжалостен и пуст, |
| Frozen children inner city | Замерзшие дети закованы в каменном сердце центра, |
| Walkers in the paper rain | Те, кто бродят под газетным дождем, теряя следы, |
| Waiting for those knights that never came | Ждут рыцарей, не пришедших, как неявившийся свет, |
| The hi-jacked trying so hard to be pretty | Пленница изломана тщетной мечтой быть прекрасной во тьме, |
| Night rains tap at my window | Ночные ливни шепчут на моем стекле, |
| Winds of my thoughts passing by | Ветры мыслей моих проносятся, неуловимы, как призраки, |
| She laughed when I tried to tell her | Она смеялась, когда я пытался ей объяснить невозможное, |
| Hello only ends in goodbye | Здравствуй всегда кончается прощаньем, как круговорот, |
| America gains another pound | Америка набирает еще один тяжкий фунт, |
| Only time will bring some people around | Только время убедит некоторых повернуть назад, |
| Idols and flags are slowly melting | Идолы, знамена — как воск, медленно тают на солнце, |
| Another shower of rice | Еще один рисовый дождь — символ неполных союзов, |
| To pair it for some will suffice | Для кого-то и этого дождя в паре хватает до конца, |
| The mouthful asks for second helpings | Полный рот просит прибавки, вновь алчет весны. |