| 'Cause I lost my job two weeks before Christmas | Ведь я лишился службы — за две недели до рождества, |
| And I talked to Jesus at The sewer | И беседовал с Иисусом в подземных клоаках заката, |
| And the Pope said it was none of his God-damned business | А Папа с ледяной учтивостью молвил: «Не мое, клянусь Богом, дело» — |
| While the rain drank champagne | Пока дождь, как аристократ, потягивал шампанское у фонаря. |
| My Estonian Archangel came and got me wasted | Пришел мой эстонский архангел — и, как вином, меня опоил забвеньем, |
| 'Cause the sweetest kiss I ever got is the one I’ve never tasted | Ведь самый сладостный поцелуй — тот, что губ моих не коснулся, |
| Oh but they’ll take their bonus pay to Molly McDonald | Но бонус свой они — не дрогнув — Молли Макдоналд отнесут, |
| Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed | Неоновые дамы: красота у них — покорна, взята в аренду, куплена вслепую. |
| 'Cause my heart’s become a crooked hotel full of rumours | Ведь сердце мое — теперь кривобокий отель, кишащий пересудами, |
| But it’s I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners | Но именно я плачу квартплату этим кривопалым, фальшивым жильцам. |
| And I make 16 solid half hour friendships every evening | И каждый вечер мне выпадает шестнадцать крепких полчасовых дружб, |
| 'Cause your queen of hearts who is half a stone | Ведь твоя королева червей — легка, как полкамня, |
| And likes to laugh alone is always threatening you with leaving | И любит смеяться одна — грозя тебе вечным уходом, |
| Oh, but they play those token games on Willy Thompson | Но они играют свои жетонные игры на Вилли Томпсоне, |
| And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson | И вручают медаль — вместо сына — миссис Энни Джонсон. |
| 'Cause they told me everybody’s got to pay their dues | Ведь сказали мне — каждый платит по счетам своим, |
| And I explained that I had overpaid them | А я поведал, что переплатил им сторицей, |
| So overdued I went to the company store | Так протянул я срока веревку — и шагнул в фирменный магазин, |
| And the clerk there said that they had just been invaded | А клерк там сказал: их только что оккупировали. |
| So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill | И я отплыл, как слеза, — под дверной притвор ускользнул, |
| 'Cause the smell of her perfume echoes in my head still | Ведь аромат ее духов и ныне звучит у меня в голове, |
| 'Cause I see my people trying to drown the sun | Вижу — мой род пытается солнце утопить, |
| In weekends of whiskey sours | В уикенды, где виски-сауэр затмевает зарю, |
| 'Cause how many times can you wake up in this comic book | Сколько же раз ты проснешься в этой комиксной вселенной, |
| And plant flowers? | И — посеешь цветы? |