| Save me from myself tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| And lay beside me
| И лег рядом со мной
|
| Just thinking aloud, just think about you some
| Просто мысли вслух, просто подумай о себе немного
|
| It’s been a minute too long
| Прошла минута слишком долго
|
| It gets so dull when you’re gone
| Становится так скучно, когда тебя нет
|
| Remember the rush, you show up out the blue and sing
| Помните спешку, вы появляетесь неожиданно и поете
|
| Used to call me your vivrant thing
| Раньше называл меня своей живой вещью
|
| I feel it now, it weighs me down
| Я чувствую это сейчас, это давит на меня
|
| Save me from myself tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| And lay beside me
| И лег рядом со мной
|
| No, I’m not asking for a ring, baby
| Нет, я не прошу кольцо, детка
|
| Just thinking maybe we could play
| Просто подумал, может быть, мы могли бы сыграть
|
| And you could spend some time with me
| И ты мог бы провести некоторое время со мной
|
| No, I’m not asking to be someone’s lady
| Нет, я не прошу быть чьей-то дамой
|
| If you love me, come on over
| Если ты любишь меня, приходи
|
| No pressure, no pressure
| Нет давления, нет давления
|
| No pressure, no pressure, no pressure
| Без давления, без давления, без давления
|
| No pressure, no pressure
| Нет давления, нет давления
|
| Where to begin, where do we end in all this skin?
| С чего начать, где мы закончим во всей этой коже?
|
| If I spend every weekend in your bedroom
| Если я провожу каждые выходные в твоей спальне
|
| We callin' it off, givin' it up
| Мы отказываемся от этого, отказываемся от этого
|
| I try to stop myself for you
| Я пытаюсь остановить себя ради тебя
|
| But then Thursday comes around and I’m back under your roof
| Но потом наступает четверг, и я снова под твоей крышей
|
| (Explain to me why)
| (Объясните мне, почему)
|
| If I’m just another girl, all the lovers in the world
| Если я просто еще одна девушка, все любовники в мире
|
| We could be chasing instead of wasting our time
| Мы могли бы гоняться, вместо того, чтобы тратить время
|
| (Explain to me why)
| (Объясните мне, почему)
|
| If you’re just another guy
| Если ты просто еще один парень
|
| Why’s it so hard to find something that tastes this sweet?
| Почему так сложно найти что-то такое сладкое на вкус?
|
| No, I’m not asking for a ring, baby
| Нет, я не прошу кольцо, детка
|
| Just thinking maybe we could play
| Просто подумал, может быть, мы могли бы сыграть
|
| And you could spend some time with me
| И ты мог бы провести некоторое время со мной
|
| No, I’m not asking to be someone’s lady
| Нет, я не прошу быть чьей-то дамой
|
| If you love me, come on over
| Если ты любишь меня, приходи
|
| No pressure, no pressure
| Нет давления, нет давления
|
| No pressure, no pressure, no pressure
| Без давления, без давления, без давления
|
| No pressure, no pressure
| Нет давления, нет давления
|
| No pressure, no pressure, no pressure
| Без давления, без давления, без давления
|
| No pressure, oh-oh, no pressure
| Без давления, о-о, без давления
|
| No pressure, no pressure, no pressure
| Без давления, без давления, без давления
|
| No, I’m not asking for a ring, baby
| Нет, я не прошу кольцо, детка
|
| Just thinking maybe we could play
| Просто подумал, может быть, мы могли бы сыграть
|
| And you could spend some time, spend some time—
| И вы могли бы провести некоторое время, провести некоторое время -
|
| No, I’m not asking for a ring, baby (No)
| Нет, я не прошу кольцо, детка (Нет)
|
| Just thinking maybe we could play
| Просто подумал, может быть, мы могли бы сыграть
|
| And you could spend some time with me
| И ты мог бы провести некоторое время со мной
|
| No, I’m not asking to be someone’s lady
| Нет, я не прошу быть чьей-то дамой
|
| If you love me, come on over, yeah
| Если ты любишь меня, приходи, да
|
| No, I’m not asking for a ring, baby
| Нет, я не прошу кольцо, детка
|
| Just thinking maybe we could play (Oh, we could spend some time)
| Просто подумал, может быть, мы могли бы поиграть (о, мы могли бы провести некоторое время)
|
| And you could spend some time with me (Spend some time with me)
| И ты мог бы провести со мной немного времени (Провести со мной немного времени)
|
| No, I’m not asking to be someone’s lady
| Нет, я не прошу быть чьей-то дамой
|
| If you love me, come on over
| Если ты любишь меня, приходи
|
| No pressure, no pressure
| Нет давления, нет давления
|
| No pressure, no pressure, no pressure (No pressure, no)
| Нет давления, нет давления, нет давления (нет давления, нет)
|
| No pressure, no pressure, no pressure
| Без давления, без давления, без давления
|
| Save me from myself tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| And lay beside me | И лег рядом со мной |