Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of Silence , исполнителя - Sílvia Pérez Cruz. Дата выпуска: 06.03.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of Silence , исполнителя - Sílvia Pérez Cruz. The Sound Of Silence(оригинал) |
| Hello darkness |
| Hello darkness my old friend |
| Hello darkness my old friend |
| I’ve come to talk with you again |
| Because a vision softly creeping |
| Left its seeds while I was sleeping |
| And the vision that was planted in my brain still remains with the Sounds of |
| Silence |
| And in naked light I saw ten thousand people may be more |
| People talking without speaking |
| People hearing without listening |
| People writing songs that voices never share and no one dare |
| Disturb the Sounds of Silence |
| «Fools!» |
| said I «You do not know silence like a cancer grows» |
| «Hear my words that I might reach you take my arms that I might reach you» |
| But my words like silent rain-drops fell and echoed in the wells of silence |
| And people bowed and prayed to the neon god they made |
| And the sign flashed out is warming |
| In the words that I was forming |
| And the signs said: «the words of the prophets are written on the subway walls |
| and tenement halls» |
| And whispered in the Sound of Silence |
| Ahh ahh ahh Mmm mmm ahhh aah oohh |
| And whispered in the sound of silence |
Звук Тишины(перевод) |
| Привет тьма |
| Здравствуй, темнота, мой старый друг |
| Здравствуй, темнота, мой старый друг |
| Я пришел снова поговорить с тобой |
| Потому что видение мягко ползет |
| Оставил свои семена, пока я спал |
| И видение, которое было посажено в моем мозгу, все еще остается со Звуками |
| Тишина |
| И в ненастном свете я видел десять тысяч человек, может быть больше |
| Люди говорят, не говоря |
| Люди слышат, не слушая |
| Люди пишут песни, голоса которых никогда не разделяются, и никто не осмеливается |
| Нарушайте звуки тишины |
| «Дураки!» |
| сказал я «Ты не знаешь тишины, как рак растет» |
| «Услышь мои слова, чтобы я мог дотянуться до тебя, возьми меня за руки, чтобы я мог дотянуться до тебя» |
| Но мои слова, как безмолвные капли дождя, падали и эхом отдавались в колодцах тишины. |
| И люди кланялись и молились неоновому богу, которого они создали |
| И вспыхнула табличка согревает |
| В словах, которые я формировал |
| И знаки сказали: «слова пророков написаны на стенах метро |
| и многоквартирные дома» |
| И прошептал в Звуке Тишины |
| Ааа ааа ааа Ммм ммм ааааа оооо |
| И прошептал в звуке тишины |
| Название | Год |
|---|---|
| Mechita | 2017 |
| Pena Salada | 2020 |
| Abril 74 ft. Raül Fernandez Miró | 2014 |
| Acabou Chorare ft. Raül Fernandez Miró | 2014 |
| Vestida De Nit | 2017 |
| Tonada De Luna Llena | 2017 |
| Loca | 2017 |
| Estimat | 2020 |
| Covava l'Ou de la Mort Blanca | 2000 |
| Folegandros | 2011 |
| 11 De Novembre | 2011 |
| Meu Meniño | 2011 |
| Iglesias | 2011 |
| Não Sei | 2011 |
| Lietzenburgerstrasse 1976 | 2011 |
| Pare Meu | 2011 |
| My Dog | 2016 |
| Estranha Forma De Vida | 2017 |
| Siga El Baile | 2019 |
| Corrandes D´Exili | 2017 |