| Abril 74 (оригинал) | Апрель 74 (перевод) |
|---|---|
| Companys, si sabeu on dorm la lluna blanca | Товарищи, если вы знаете, где спит белая луна |
| Digueu-li que la vull | Скажи ей, что я хочу ее |
| Però no puc anar a estimar-la | Но я не могу пойти и полюбить ее |
| Que encara hi ha combat | Что есть еще бой |
| Companys, si coneixeu el cau de la sirena | Товарищи, если вы знаете логово русалки |
| Allà enmig de la mar | Там посреди моря |
| Jo l’aniria a veure | я бы пошла к нему |
| Però encara hi ha combat | Но есть еще бой |
| I si un trist atzar m’atura i caic a terra | И если печальная авария остановит меня и я упаду на землю |
| Porteu tots els meus cants | Принесите все мои песни |
| I un ram de flors vermelles | И букет красных цветов |
| A qui tant he estimat | Кого я так любил |
| Si guanyem el combat | Если мы выиграем бой |
| Companys, si enyoreu les primaveres lliures | Товарищи, если вы соскучились по свободным источникам |
| Amb vosaltres vull anar | я хочу пойти с тобой |
| Que per poder-les viure | Чтобы иметь возможность жить ими |
| Jo me n’he fet soldat | я стал солдатом |
| I si un trist atzar m’atura i caic a terra | И если печальная авария остановит меня и я упаду на землю |
| Porteu tots els meus cants | Принесите все мои песни |
| I un ram de flors vermelles | И букет красных цветов |
| A qui tant he estimat | Кого я так любил |
| Quan guanyem el combat | Когда мы выиграем бой |
