Перевод текста песни Vestida De Nit - Sílvia Pérez Cruz

Vestida De Nit - Sílvia Pérez Cruz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vestida De Nit, исполнителя - Sílvia Pérez Cruz. Песня из альбома Vestida De Nit, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.05.2017
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Каталанский

Vestida De Nit

(оригинал)
Pinto les notes d’una havanera
Blava com l’aigua d’un mar antic
Blanca d’escuma, dolça com l’aire
Gris de gavines, daurada d’imatges
Vestida de nit
Miro el paisatge, cerco paraules
Que omplin els versos sense neguit
Els pins m’abracen, sento com callen
El vent s’emporta tot l’horitzó
Si pogués fer-me escata
I amargar-me a la platja
Per sentir sons i tardes del passat
D’aquell món d’enyoranças
Amor i calma, perfumat de lluna, foc i rom
Si pogués enfilar-me a l’onada més alta
I guarnir de palmeres el record
Escampant amb canyella totes les cales
I amb petxines fer-lis un bressol
Els vells em parlen plens de tendresa
D’hores viscudes amb emoció
Joves encara, forts i valents
Prínceps de xarxa, herois de tempesta
Amics del bon temps
Els ulls inventen noves històries
Vaixells que tornen d’un lloc de sol
Porten tonades enamorades
Dones i Pàtria, veles i flors
Si pogués fer-me escata
I amargar-me a la platja
Per sentir sons i tardes del passat
D’aquell món d’enyoranças
Amor i calma, perfumat de lluna, foc i rom
Si pogués enfilar-me a l’onada més alta
I guarnir de palmeres el record
Escampant amb canyella totes les cales
I amb petxines fer-lis un bressol
Fer-lis un bressol

Одетый В Нит

(перевод)
Я рисую ноты хабанеры
Синий, как вода древнего моря
Пена белая, сладкая, как воздух
Чайка серая, золотистая с изображениями
Одет на ночь
Я смотрю на пейзаж, я ищу слова
Пусть наполняют стихи без забот
Сосны обнимают меня, я молчу
Ветер дует за горизонт
Если бы я только мог масштабироваться
И горько на пляже
Чтобы услышать звуки и дни прошлого
Из того мира тоски
Любовь и покой, аромат луны, огня и рома
Если бы я только мог подняться на самую высокую волну
И украсить память пальмами
Посыпать все бухты корицей
И из ракушек сделать им колыбель
Старики говорят со мной полны нежности
Часы, прожитые с эмоциями
Еще молодой, сильный и смелый
Сетевые принцы, грозовые герои
Друзья хорошей погоды
Глаза придумывают новые истории
Корабли возвращаются из солнечного места
Они носят мелодии в любви
Женщины и Родина, свечи и цветы
Если бы я только мог масштабироваться
И горько на пляже
Чтобы услышать звуки и дни прошлого
Из того мира тоски
Любовь и покой, аромат луны, огня и рома
Если бы я только мог подняться на самую высокую волну
И украсить память пальмами
Посыпать все бухты корицей
И из ракушек сделать им колыбель
Сделай им кроватку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mechita 2017
Pena Salada 2020
Abril 74 ft. Raül Fernandez Miró 2014
Acabou Chorare ft. Raül Fernandez Miró 2014
Tonada De Luna Llena 2017
Loca 2017
Estimat 2020
Covava l'Ou de la Mort Blanca 2000
Folegandros 2011
11 De Novembre 2011
Meu Meniño 2011
Iglesias 2011
Não Sei 2011
Lietzenburgerstrasse 1976 2011
Pare Meu 2011
My Dog 2016
Estranha Forma De Vida 2017
Siga El Baile 2019
Corrandes D´Exili 2017
Hallelujah 2017

Тексты песен исполнителя: Sílvia Pérez Cruz