| It's My Job to Keep Punk Rock Elite (оригинал) | Это Моя Работа поддерживать Элиту Панк Рока (перевод) |
|---|---|
| Indiscriminate Id rather be elite | Неизбирательный идентификатор лучше быть элитным |
| Ill choose my own shit scene | Я выберу свою собственную дерьмовую сцену |
| Unsubstantiated rumors flown are true | Распространяемые необоснованные слухи верны |
| Nonconglumurate I mean what I say | Я имею в виду то, что говорю |
| Im not your fucking scape | Я не твой гребаный пейзаж |
| Goat apparently Ive alienated some | Коза видимо оттолкнула некоторых |
| It seems my jobs half done | Кажется, моя работа сделана наполовину |
| Youll never understand it Try to buy and brand it I win, you lose, cause its my job | Ты никогда этого не поймешь. Попробуй купить и заклеймить. Я выиграю, ты проиграешь, потому что это моя работа. |
| To keep punk rock elite | Чтобы сохранить элиту панк-рока |
| This music aint your fuckin industry | Эта музыка не твоя гребаная индустрия |
