| All together we’re taking pictures.
| Все вместе фотографируем.
|
| These eyes, this smile,
| Эти глаза, эта улыбка,
|
| A look put on a thousand times.
| Взгляд, надетый тысячу раз.
|
| This town of lies,
| Этот город лжи,
|
| It only makes sense we’re both here.
| Только в том, что мы оба здесь, есть смысл.
|
| A perfect match (a perfect match),
| Идеальное совпадение (идеальное совпадение),
|
| A symbiotic relationship.
| Симбиотические отношения.
|
| No lines in this sand,
| Нет линий на этом песке,
|
| I want to stay here until the end.
| Я хочу остаться здесь до конца.
|
| Then you said, living here’s a death sentence.
| Потом ты сказал, что жить здесь — это смертный приговор.
|
| In my head, I wished you only knew
| В моей голове я хотел, чтобы ты только знал
|
| What you had.
| Что у тебя было.
|
| I’ll take advantage of the situation, as long as I can.
| Я воспользуюсь ситуацией, пока смогу.
|
| Won’t rely on aspirations to bring out the best of me.
| Не буду полагаться на стремление выявить лучшее во мне.
|
| (The best of me.)
| (Лучшее во мне.)
|
| Have another of our conversations, no one’s listening.
| Проведите еще один наш разговор, никто не слушает.
|
| We confine our confrontation by just burying the rest of it at sea.
| Мы ограничиваем нашу конфронтацию, просто хороня оставшуюся часть в море.
|
| This place, 4 walls,
| Это место, 4 стены,
|
| No paintings hung, no love at all.
| Никаких висящих картин, никакой любви.
|
| No space, no soul,
| Ни пространства, ни души,
|
| No one could ever call it home.
| Никто никогда не мог назвать это домом.
|
| So bring me back (just bring me back),
| Так что верни меня (просто верни меня),
|
| Where southern pride takes over grace.
| Где южная гордость берет верх над благодатью.
|
| Black lungs, white beach,
| Черные легкие, белый пляж,
|
| Emerald coast will set me free.
| Изумрудный берег освободит меня.
|
| When I said, I don’t want to leave again.
| Когда я сказал, я не хочу снова уходить.
|
| In your head, you wished that it was true
| В вашей голове вы хотели, чтобы это было правдой
|
| And I was home.
| И я был дома.
|
| I’ll take advantage of the situation, as long as I can.
| Я воспользуюсь ситуацией, пока смогу.
|
| Won’t rely on aspirations to bring out the best of me.
| Не буду полагаться на стремление выявить лучшее во мне.
|
| (The best of me.)
| (Лучшее во мне.)
|
| Have another of our conversations, no one’s listening.
| Проведите еще один наш разговор, никто не слушает.
|
| We confine our confrontation by just burying the rest of it at sea.
| Мы ограничиваем нашу конфронтацию, просто хороня оставшуюся часть в море.
|
| (The rest of it at sea.)
| (Остальное в море.)
|
| The darkest beach I’ve seen.
| Самый темный пляж, который я видел.
|
| I can’t remember what you look like.
| Я не могу вспомнить, как ты выглядишь.
|
| All I know is distraction.
| Все, что я знаю, это отвлечение.
|
| All I feel is the breeze.
| Все, что я чувствую, это ветер.
|
| This is all I need.
| Это все, что мне нужно.
|
| Then you said, living here’s a death sentence.
| Потом ты сказал, что жить здесь — это смертный приговор.
|
| In my head, I wished you only knew (wished you only knew)
| В моей голове я хотел, чтобы ты только знал (хотел, чтобы ты только знал)
|
| What you had.
| Что у тебя было.
|
| I’ll take advantage of the situation, as long as I can.
| Я воспользуюсь ситуацией, пока смогу.
|
| Won’t rely on aspirations to bring out the best of me.
| Не буду полагаться на стремление выявить лучшее во мне.
|
| (The best of me.)
| (Лучшее во мне.)
|
| Have another of our conversations, no one’s listening.
| Проведите еще один наш разговор, никто не слушает.
|
| We confine our confrontation by just burying the rest of it at sea.
| Мы ограничиваем нашу конфронтацию, просто хороня оставшуюся часть в море.
|
| (The rest of it at sea.) | (Остальное в море.) |