| 2H et quart, Montréal, vendredi
| 2:30 утра, Монреаль, пятница
|
| Dernière virée, ultime achat avant de repartir
| Последняя поездка, последняя покупка перед отъездом
|
| Cinq jours ici, on n’a rien vu, ça passe toujours trop vite
| Пять дней здесь, мы ничего не видели, это всегда проходит слишком быстро
|
| On pense déjà au prochain, la tête pleine de souvenirs
| Мы уже думаем о следующем, голова полна воспоминаний
|
| Qui aurait pu prédire que cette couture briserait nos chaines
| Кто мог предсказать, что этот шов разорвет наши цепи
|
| C’est ce que je me dis alors que l’avion à nouveau nous emmène
| Это то, что я говорю себе, когда самолет снова забирает нас
|
| Et que la vie nous mène où bon lui semble comme d’hab
| И пусть жизнь ведет нас туда, куда ей вздумается, как обычно
|
| Une fois là-bas tu sais que ce sera le feu comme d’hab
| Оказавшись там, вы знаете, что это будет огонь, как обычно
|
| Laisse-moi poser pour tous ces gens qu’on a croisés
| Позвольте мне позировать для всех этих людей, которых мы встретили
|
| On a reçu tellement d’amour, on pensait pas le mériter
| У нас так много любви, мы не думали, что заслужили ее.
|
| Nous ce qu’on voulait c’est un son lourd et balancer nos vérités
| Мы то, что мы хотели, это тяжелый звук и качаем наши истины
|
| Et peut être faire méditer, bien sur, en toute humilité, tu sais
| А может быть, помедитировать, конечно, во всем смирении, знаете ли
|
| Cet attrait pour nos rimes on pensait pas le provoquer
| Это влечение к нашим рифмам мы не думали вызывать
|
| Masi quand dix mille voix s'élèvent, là tu sens tes poils s’hérisser
| Маси, когда поднимаются десять тысяч голосов, ты чувствуешь, что твои волосы встают дыбом
|
| Quand je pense qu’hier encore devant le Vieux Port on sévissait
| Когда я думаю, что вчера снова перед Старым портом мы бушевали
|
| Y a plus à se plaindre maintenant mais putain qu’est ce qu’on a résisté
| Больше не жалуйтесь, но, черт возьми, мы сопротивлялись
|
| L’avion se pose, je redescends, fin de la trêve
| Самолет приземляется, я спускаюсь, конец перемирия
|
| Y a encore de la route à faire, faut pas qu’on se traîne
| Впереди еще долгий путь, не будем тянуться
|
| Refaire encore ce qu’on a toujours aimé faire
| Делайте снова то, что мы всегда любили делать
|
| Marquer les cœurs oui, mais à l’encre pas au fer
| Маркировать сердца да, но чернилами не железом
|
| Juste une tranche de vie, une goutte d’encre
| Просто кусочек жизни, капля чернил
|
| Que j’ai jeté entre deux villes, comme ça, à l’arrache, sans y réfléchir
| То, что я бросил между двумя городами, вот так, в спешке, не задумываясь об этом
|
| Comme ça venait sans savoir ce que ça allait devenir
| Как это произошло, не зная, чем это станет
|
| J’arrivais pas a m’en dormir
| я не мог спать
|
| J’ai pris une feuille blanche, la goutte d’encre elle s’est mise à remplir les
| Я взял чистый лист, капля чернил начала заполнять
|
| lignes
| линии
|
| Comme ça sans savoir ce que je voulais écrire
| Вот так, не зная, что я хотел написать
|
| Comme si elle savait tout ce que j’voulais dire
| Как будто она знает все, что я хочу сказать
|
| Alors je l’ai laissée finir
| Поэтому я позволил ей закончить
|
| 11 h du mat, aéroport de Roissy, tout le monde est dans l’coma avec 3 tonnes de
| 11 утра, аэропорт Руасси, все в коме с 3 тоннами
|
| valises
| чемоданы
|
| Plantés sur le trottoir, le taxi se fait languir
| Посаженный на тротуар, такси томится
|
| Et nous on se fait repérer, flash photos, grands sourires
| И нас замечают, фото со вспышками, большие улыбки
|
| Tout ça ça fait plaisir même si on s’y fait toujours pas
| Все это весело, даже если мы до сих пор не привыкли к этому
|
| On fait que de la musique et on n’a jamais vu plus loin que ça
| Мы делаем только музыку, и мы никогда не видели ничего большего
|
| Aucun piédestal, un mic et une salle
| Нет пьедестала, один микрофон и одна комната
|
| Une scène et une foule, qu’on passe, c’est ça le Graal
| Сцена и толпа, которую мы проходим, это Святой Грааль
|
| L’adulation on s’en balance on cherche l’approbation
| Лесть, нам все равно, мы ищем одобрения
|
| Celle de nos pères et du public et c’est pour ça qu’on
| Это наши отцы и общественность, и поэтому мы
|
| Trace notre route sans se soucier du qu’en dira-t-on
| Проследите наш маршрут, не беспокоясь о том, что будет сказано
|
| À contre sens souvent, jamais à contre façon
| Часто против течения, никогда против течения
|
| Trop d’yeux nous ont à l'œil, alors sur on se tient droit
| Слишком много глаз на нас, поэтому мы стоим высоко
|
| Trop d’oreilles nous écoutent on ne peut pas dire n’importe quoi
| Нас слушает слишком много ушей, мы ничего не можем сказать
|
| Le message est ??? | Сообщение ??? |
| et musicales sont les balles
| и музыкальные пули
|
| Y a des choses qui changent pas, le respect ça se gagne
| Некоторые вещи не меняются, уважение заслуживается
|
| Et sur ce ??? | И на этом??? |
| qui nous mène au dessus de Rennes
| который ведет нас над Ренном
|
| On discute de la liste et des couleurs qu’on va mettre
| Обсуждаем список и цвета, которые будем ставить
|
| On est que des artistes et comme tous on cherche à plaire
| Мы просто артисты и, как и все остальные, стараемся угодить
|
| Marquer les cœurs oui, mais à l’encre pas au fer | Маркировать сердца да, но чернилами не железом |