| Bon, messieurs, comme nous en avons été informé ce matin, notre vieil ami est
| Итак, джентльмены, как нам сообщили сегодня утром, наш старый друг
|
| vivant, et en bonne santé
| жив и здоров
|
| — Oui, c’est exact
| - Да все верно
|
| — Et vous ne le trouverez jamais. | — И ты никогда его не найдешь. |
| Il est trop malin
| он слишком умен
|
| Je baptise un nouveau stylo
| Я крещу новую ручку
|
| Signe ma feuille immaculée
| Подпишите мой безупречный лист
|
| La Vierge n’est plus
| Богородицы больше нет
|
| Mordu d’arts martiaux, trop de style au
| Любитель боевых искусств, слишком много стиля в
|
| Devant de la scène, pile au premier rang
| Перед сценой, прямо в первом ряду
|
| Je capte et retranscrit les faits
| Я фиксирую и расшифровываю факты
|
| Tel est mon lot
| это мой удел
|
| Montreur de mots, diseur d’images
| Word Shower, Image Teller
|
| Ouvreur de cages, compteur des mots
| Открывалка клетки, Счетчик слов
|
| Ecrire ma rage sur page
| Напишите мою ярость на странице
|
| Vomir ma noirceur
| Рвота моя тьма
|
| En live des caniveaux, un roi sans vassaux
| Живи из канав, король без вассалов
|
| Un capitaine coulant avec son vaisseau
| Капитан тонет вместе со своим кораблем
|
| Un rien qui dérange, sur moi
| Что-то неудобное, на мне
|
| Ils braquent leurs faisceaux
| Они светят своими лучами
|
| Là, je disparais, subtil jusqu'à l’invisible
| Там я исчезаю, тонкий до невидимого
|
| Efface les traces sauf celles faites
| Стирает следы, кроме сделанных
|
| Au feutre à bille indélébile, sur vinyle
| Несмываемая шариковая ручка на виниле
|
| Je me fous de savoir qui s’en souviendra
| Мне все равно, кто будет помнить
|
| Ce qui compte, c’est ici et maintenant
| Важно здесь и сейчас
|
| Pas ce qui se passera dans dix ans
| Не то, что будет через десять лет
|
| Sans chichis, une vérité déferle, amer est mon verbe
| Без суеты раскрывается правда, горький мой глагол
|
| J'écris souvent mes vers sur les nerfs
| Я часто пишу свои стихи на нервах
|
| Acerbe, je balance mes tripes sur Clairefontaine
| Едкий, я качаю свои кишки на Клэрфонтен
|
| Au feeling, j’aime pas le travail à la chaîne
| По ощущениям, мне не нравится работа на конвейере
|
| Digne et si je ne t’aime pas
| Достойно, и если я не люблю тебя
|
| Je ne dirai pas que je t’aime
| Я не скажу, что люблю тебя
|
| Ca gène et c’est ce que j’aime: râler
| Меня это беспокоит, и это то, что мне нравится: скулить
|
| Dire ma vérité, irriter, rester
| Скажи мою правду, раздражи, останься
|
| Un beau parleur sur ondes, toujours prêt à brailler
| Говорящий в эфире, всегда готовый орать
|
| Trop de choses à dire, pas le temps de pendre
| Слишком много, чтобы сказать, нет времени зависать
|
| Au bout d’une canne à pêche
| В конце удочки
|
| 9−8 un fugitif
| 9−8 беглец
|
| Toujours sur la brèche
| Всегда в пути
|
| Ils ont voulu me piéger
| Они хотели поймать меня
|
| Mais j’ai filé, esquivé les filets, assiégé
| Но я крутился, уворачивался от сетей, осаждал
|
| Ne croyez pas que je vais me défiler
| Не думай, что я ускользну
|
| Je reste un fugitif, futé, affûté
| Я остаюсь беглым, умным, резким
|
| Une caméra de mirador
| Камера на сторожевой башне
|
| Ne ferme qu’un œil quand Marseille s’endort
| Закрой только один глаз, когда Марсель заснет.
|
| «Qui es-tu ?» | "Кто ты ?" |
| Un fugitif
| Беглец
|
| «Qui es-tu ?» | "Кто ты ?" |
| Un haut-parleur trop souvent placé au centre du viseur
| Громкоговоритель слишком часто размещается в центре видоискателя.
|
| Les mots sont la voix du cœur
| Слова - голос сердца
|
| Le cœur: une voix pour les maux
| Сердце: голос болезней
|
| Parfois les bras portent la rancœur
| Иногда оружие несет обиду
|
| Les mains deviennent des marteaux
| Руки становятся молотками
|
| Planque ton cul pour éviter les pieds
| Спрячь свою задницу, чтобы избежать ног
|
| Gaffe où tu les mets
| Следите за тем, куда вы их положили
|
| Le piège se ferme avant que t’ait pu dire mon fils…
| Ловушка захлопнется прежде, чем ты успеешь сказать моему сыну...
|
| Se fier à qui, à quoi
| Доверяйте кому, чему
|
| Les temps sont durs
| Времена тяжелые
|
| On croit qu’en soi
| Человек верит, что в себе
|
| Avant que la vie, mais à l’usure
| До жизни, но изношенный
|
| J’en colle cinq sur ta figure
| Я наклею пять на твое лицо
|
| Fâché sur feuille, je peux pas falsifier les faits
| Злой на бумаге, я не могу подделывать факты
|
| Les faits me gardent
| Факты держат меня
|
| Mais j’oublie pas que jadis je fus fauché
| Но я не забываю, что когда-то я был на мели
|
| Garder les yeux ouverts
| держать глаза открытыми
|
| Survivre en point de mire
| Выживание в центре внимания
|
| Trop souvent les fermer dans un soupir
| Слишком часто закрываю их вздохом
|
| Ça lasse les pires, ça tue le devenir
| Это утомляет хуже всего, это убивает становление
|
| Brisé par le ressac d’embrouilles
| Разбитый отливом схваток
|
| Les barques chavirent
| Лодки переворачиваются
|
| Faut bien le dire
| Должен сказать это
|
| Avant que ça empire
| Прежде чем станет хуже
|
| Tenter de sauver le navire
| Попытка спасти корабль
|
| Je donne ma vérité à froid
| Я оставляю свою правду холодной
|
| De la basse-cour des miracles
| Со скотного двора чудес
|
| Comme un crochet gauche au foie
| Как левый хук в печень
|
| Comme Di Meco qui tacle
| Как Ди Меко
|
| Prêt à mouiller le maillot sans compter
| Готов намочить купальник без счета
|
| On joue à une touche
| Мы играем в одно касание
|
| Et si c’est louche, on laisse filer en touche
| И если это подозрительно, мы позволяем этому ускользнуть
|
| Le franc lourd, ça fait couler
| Тяжелый франк заставляет вас тонуть
|
| Souvent sauvé par les guibolles
| Часто спасают гиболи
|
| Tu trouves ça drôle
| Вы находите это забавным
|
| Mais crois-moi, quand t’as peur, tu voles
| Но поверь мне, когда тебе страшно, ты летишь
|
| Y’a pas besoin de fumer, filmer
| Не нужно курить, снимать
|
| Transcrire, mémoriser, clamer
| Запишите, запомните, провозгласите
|
| Les infos naissent quand le jour se lève
| Новости рождаются, когда наступает день
|
| Et meurent quand le rêve naît, et là j’entre en scène
| И умереть, когда рождается мечта, и тогда я выхожу на сцену
|
| Trente-cinq au poing, bic dans la poche
| Тридцать пять в кулаке, ручка в кармане
|
| Fouille chaque recoin, tout ce qui cloche
| Ищите каждый угол, все, что не так
|
| Sera sujet demain, les pontes me donneront la chasse
| Будет предметом завтра, ученые мужи бросятся в погоню
|
| Pour rien
| Ни за что
|
| Un fugitif, toujours en place
| Беглец, все еще на месте
|
| Toi-même, tu sais, gamin
| Себя, ты знаешь, малыш
|
| Ils ont voulu me piéger
| Они хотели поймать меня
|
| Mais j’ai filé, esquivé les filets, assiégé
| Но я крутился, уворачивался от сетей, осаждал
|
| Ne croyez pas que je vais me défiler
| Не думай, что я ускользну
|
| Je reste un fugitif, futé, affûté
| Я остаюсь беглым, умным, резким
|
| Une caméra cachée à l’affût
| Скрытая камера на охоте
|
| Observateur à chaque coin de rue
| Наблюдатель на каждом углу
|
| «Qui es-tu ?» | "Кто ты ?" |
| Un fugitif
| Беглец
|
| «Qui es-tu ?» | "Кто ты ?" |
| Un haut-parleur trop souvent placé au centre du viseur
| Громкоговоритель слишком часто размещается в центре видоискателя.
|
| Ils ont voulu me piéger
| Они хотели поймать меня
|
| Mais j’ai filé, esquivé les filets, assiégé
| Но я крутился, уворачивался от сетей, осаждал
|
| Ne croyez pas que je vais me défiler
| Не думай, что я ускользну
|
| Je reste un fugitif, futé, affûté
| Я остаюсь беглым, умным, резким
|
| Une caméra, le mirador
| Камера, сторожевая башня
|
| Ne ferme qu’un œil quand Marseille s’endort
| Закрой только один глаз, когда Марсель заснет.
|
| Ils ont voulu me piéger
| Они хотели поймать меня
|
| Mais j’ai filé, esquivé les filets, assiégé
| Но я крутился, уворачивался от сетей, осаждал
|
| Ne croyez pas que je vais me défiler
| Не думай, что я ускользну
|
| Je reste un fugitif, futé, affûté
| Я остаюсь беглым, умным, резким
|
| Une caméra, le mirador
| Камера, сторожевая башня
|
| Ne ferme qu’un œil quand Marseille s’endort
| Закрой только один глаз, когда Марсель заснет.
|
| Il sort de notre périmètre, il sort de notre périmètre… | Он вне нашего периметра, он вне нашего периметра... |