Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'lève Mon Verre, исполнителя - Shurik'n. Песня из альбома Où Je Vis, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.02.2003
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Французский
J'lève Mon Verre(оригинал) |
Serval diseur d’images, fils |
Ouaiiiis ! |
J’lève mon verre à ceux qui croient plus en rien |
À ceux qui, chaque matin, s'étirent dans le brouillard |
Et piquent du nez dans un café noir |
À ces aubes rouges rubis, à ces derniers levés de soleil qui n’ont pas de prix, |
et ce parvis nappé de groseilles |
À ces femmes qui au réveil ne sentent rien sous leurs mains |
Ces mômes armés de fusils en treillis qui ne pensent pas à demain |
J’lève mon verre à ceux qui dorment sous des tôles par-ci par-là; |
et à tous ces morts de luxe qui pourrissent dans des villas |
J’lève mon verre à la naissance d’un gosse qui rempli une fosse |
À ces crosses qui servent souvent de hochet, ceux qui endossent la connerie de |
l’autre et se vautrent sans rechigner |
Comme un pigeon résigné, pleurant qu’il n’a pas fait exprès |
À ces pères qui se crèvent le cul pour que leur fils deale du shit et ceux |
Qui ne voient pas leurs francs violé les terres vierges de leurs filles |
À toutes ces villes fantômes, tachées de corbeaux |
Oeuvre d’un crétin hors-normes |
Allez J’lève mon verre à l’Homme |
J’lève mon verre à ceux qui roussissent au cagnard blindé |
Ceux qui croupissent à l’ombre coincé derrière une porte blindée |
À ceux qui savent mais la ferment, ces vérités sans oxygène |
Ces libertés bardées de chaînes et ce vent de folie qui se déchaîne |
Ces pochtrons au comptoir, leur regard comme leurs jours ternes |
Ces sourires en costumes qui tuent, pour remplir une citerne |
À ceux qui ne voient pas la mort autrement qu’au combat |
À celui qui croit qu’il s’en sortira, la chance sourit à ceux-là |
À tous mes potes présents et à ceux déjà partis |
À tous ceux qui n' ont pas voulu jouer par peur de perdre la partie |
À ces sacrés souvenirs qu’on garde enfouis au fond de sa tête, qu’on calme à |
coup de fumette chaque fois que le relent guette |
Ces coeurs touchés, ces corps couchés, ces âmes fauchées |
Comme un blé trop vert, maudits soient les moissons de la colère. |
Mon verre? |
J’le lève aux rumeurs enivrantes qui envoûtent l’esprit d’un crétin |
hors-normes |
Allez J’lève mon verre à l’Homme! |
À tous ces gouvernements pourris, à tous leurs suicidés |
À tous ceux qui sourient bêtement, à toi qui jette les dés |
Et même si des fois, certains s'écrient: «Ça y est c’est décidé cette fois je |
le fais.» |
J’lève mon verre à ceux qui n’ont pas le cul béni par les fées |
À ceux qui se le bronze au soleil, qui font leur pays des merveilles |
Et à tous les faignants dont le désir puissant est de faire pareil |
À toutes ces mères qui savent trop bien pour avoir veillé la veille, que |
Sur notre bonne vieille Terre rien n’est plus cher que l’oseille |
À toutes ces balafres au sucre qu’une note salée laissera et |
La mère absente qui exulte dés qu’une moitié s’en va |
J’lève mon verre a ces poches trouées par les doigts et |
Celles trouées par le poids des sous, ceux qui ont toujours eu le choix |
À toutes ces pensées rances qui n’enfantent que dans la souffrance et |
À ces immenses crétins qui nous appellent la sous-France |
À ceux qui relativisent bien, à ceux qui m’en veulent, ouais ! |
Que ceux-là réfléchissent et visent bien! |
J’lève mon verre à ces troncs tendres, à leurs écorces de pierre et |
À ceux qui en prennent plein les dents et malgré tout les serrent |
À ces sacs Vuitton pleins, à ces cartons par-terre |
À ceux qui partent pour des diam’s et qui reviennent avec du verre |
À ceux qui se croient au paradis et qui ont les poils qui crament abusé |
Ce nectar de la vie que la mort s’exclame bien en user |
À ce bon vieux bitume d’où naît le flash qui nourrit ma plume |
Et vos yeux |
Allez j’lève mon verre à l’Homme |
Ouais, on manque de neurones fils |
Faut pas que ça t'étonnes. |
(перевод) |
Рассказчик изображений Сервала, сын |
Ага! |
Я поднимаю свой бокал за тех, кто больше ни во что не верит |
Тем, кто каждое утро тянется в тумане |
И нырнуть носом в черный кофе |
К тем рубиново-красным рассветам, к тем последним рассветам, что бесценны, |
и этот двор усыпан смородиной |
Тем женщинам, которые просыпаются, ничего не чувствуя под руками |
Эти дети с решетчатым оружием, которые не думают о завтрашнем дне |
Я поднимаю свой бокал за тех, кто тут и там спит под металлическими листами; |
и все эти роскошные мертвецы, гниющие на виллах |
Я поднимаю свой бокал за рождение ребенка, который заполняет яму |
Тем палкам, которые часто служат погремушками, тем, кто одобряет чушь |
друг друга и валяться без жалоб |
Как смиренный голубь, плачущий, что он сделал это не нарочно |
Тем отцам, которые умирают за то, чтобы их сын торговал гашишем, и тем, |
Кто не видит, как их франки нарушили целину их дочерей |
Во все эти города-призраки, запятнанные воронами |
Работа экстраординарного кретина |
Давай, я поднимаю свой бокал за мужчину |
Я поднимаю свой бокал за тех, кто палит бронированный обвес |
Те, кто томятся в тени, застряли за бронированной дверью |
Тем, кто знает, но закрывает, эти истины без кислорода |
Эти свободы, скованные цепями, и этот вырвавшийся на свободу ветер безумия. |
Эти почтроны у прилавка, они выглядят как их скучные дни |
Эти улыбки в костюмах, которые убивают, чтобы наполнить цистерну |
Тем, кто видит смерть только в бою |
Тем, кто верит, что у них все получится, удача улыбается тем, |
Всем моим друзьям, присутствующим и тем, кто уже ушел |
Всем тем, кто не хотел играть из-за боязни проиграть |
К тем священным воспоминаниям, которые мы храним похороненными в затылке, которые мы успокаиваем |
курить каждый раз, когда запах скрывается |
Эти тронутые сердца, эти лживые тела, эти разбитые души |
Как слишком зеленая пшеница, проклят урожай гнева. |
Мой стакан? |
Я поднимаю его до опьяняющих слухов, которые завораживают разум дебила |
нестандартный |
Давай, я поднимаю свой бокал за Человека! |
Всем этим гнилым правительствам, всем их самоубийствам |
Всем тем, кто глупо улыбается, вам, кто бросает кости |
И пусть иногда некоторые восклицают: «Все, на этот раз решил я |
факт." |
Я поднимаю свой бокал за тех, у кого задница не благословлена феями |
Тем, кто загорает, кто делает свою страну чудес |
И всем ленивым, чье сильное желание сделать то же самое |
Всем тем матерям, которые слишком хорошо знают, что не ложились спать накануне, что |
На нашей старой доброй Земле нет ничего дороже щавеля |
Всем тем сахарным шрамам, которые оставит соленая нота и |
Отсутствующая мать, которая ликует, как только половина уходит |
Я подношу свой стакан к этим карманам с дырявыми пальцами и |
Те, кто продырявлен на вес копеек, те, у кого всегда был выбор |
Всем этим прогорклым мыслям, которые рождают только боль и |
Тем огромным кретинам, которые называют нас суб-Францией |
На тех, кто хорошо релятивизирует, на тех, кто на меня зол, ага! |
Пусть такие хорошо думают и метят! |
Я поднимаю свой бокал за эти нежные стволы, за их каменную кору и |
Тем, кто берет зубы и, несмотря ни на что, сжимает их |
В эти полные сумки Виттон, в эти коробки на полу |
Тем, кто уходит за бриллиантами, а возвращается со стеклом |
Тем, кто думает, что они в раю, и кто оскорбил сгоревшие волосы |
Этот нектар жизни, который смерть призывает использовать |
К этому старому доброму битуму, из которого рождается вспышка, питающая мое перо. |
И твои глаза |
Давай, я поднимаю свой бокал за человека |
Да, у нас заканчиваются дочерние нейроны |
Пусть это вас не удивляет. |