| Tout avoir devant soi, ne pas faire le bon choix;
| Имея все перед собой, не сделав правильный выбор;
|
| Lui qui avait un futur assuré, une vie toute tracée
| Тот, у кого было безопасное будущее, вся жизнь намечена
|
| Si les études ne marchaient pas il pouvait compter sur les bras longs de papa:
| Если его учеба не удалась, он мог рассчитывать на длинные руки папы:
|
| «Tu aurais pu finir avocat et tu as pris la mauvaise voie «Premiers pas dans ce cercle vicieux: jeu dangereux, fumette, buvette,
| "Ты мог стать адвокатом и пошел по ложному пути" Первые шаги в этом порочном круге: опасная игра, курение, пьянство,
|
| joue les nerveux, renie ses origines
| нервничает, отрицает свое происхождение
|
| Préfère être estimé des potes, péter des Adel Scott, tomber dans les interdits
| Предпочитает уважение друзей, пукнуть Адель Скотт, впадать в табу
|
| Une fois le fait accompli il comprit que quand on est issu d’une famille bien
| Когда дело свершилось, он понял, что когда человек из хорошей семьи
|
| Vaut mieux s’abstenir, rester dans le droit chemin
| Лучше воздержитесь, оставайтесь на прямой и узкой
|
| Et si certains se déjouent des lois
| И если некоторые нарушают закон
|
| Dis toi que, frère, ils n’ont pas le choix
| Скажи себе, брат, у них нет выбора
|
| J’ai pigé trop tard que dans ce monde flou, on n’y arrive pas d’un coup
| Я слишком поздно понял, что в этом нечетком мире нельзя сделать все сразу.
|
| J’avoue m'être trompé sur le sens du mot voyou
| Я признаю, что ошибался в значении слова бандит.
|
| J’espère un jour sortir de ce trou qui n’est pas à mon goût
| Я надеюсь однажды выбраться из этой дыры, которая мне не по душе
|
| Je m’en rend compte après coup, fallait pas faire le fou
| Я понимаю это постфактум, ты не должен вести себя как сумасшедший
|
| Même la nuit y’a plus d'étoiles qui scintillent dans le ciel
| Даже ночью на небе мерцает больше звезд
|
| Respect à tous ceux qui se sont sorti des ruelles
| Уважение всем тем, кто выбрался из подворотни
|
| Seuls les guerriers maudits survivent ici
| Здесь выживают только проклятые воины
|
| Des fois y’a pas le choix on pète les plombs, c’est fini
| Иногда выбора нет, мы сходим с ума, все кончено
|
| Il fout un grand coup de pied dans une boîte en fer
| Он пинает большую жестяную коробку
|
| Les mains dans les poches, il déambule, sur les vitrines se fait son cinoche
| Руки в карманы, он бродит, на окнах снимаются его фильмы
|
| Fume sa première clope, regarde sa bague en toc
| Выкури свою первую сигарету, посмотри на ее фальшивое кольцо.
|
| Il a dû faire la même chose l’an passé à la même époque
| Должно быть, он сделал то же самое в прошлом году в то же время
|
| Il a bien essayé d’aller pointer; | Он действительно пытался пойти и включить часы; |
| malchanceux
| несчастливый
|
| Il a peu ou pas d’expérience donc personne n’en veut
| У него мало или совсем нет опыта, поэтому он никому не нужен
|
| Les dés étaient pipés depuis longtemps
| Кости были загружены давным-давно
|
| Partant très tôt il a cessé - usé - de bénéficier de l’enseignement
| Уехав очень рано, он перестал — измученный — извлекать пользу из учения.
|
| Mais pas question de croire aux fées, pas question de voler, pas question de se
| Но нельзя верить в фей, нельзя воровать, нельзя
|
| laisser aller, y’a plus qu'à bosser
| отпусти, есть еще работа
|
| Diplômes en main, démarcher auprès des entreprises et chaque soir finir dans un
| Дипломы в руках, поиск компаний и каждый вечер
|
| deux pièces meublé
| две комнаты с мебелью
|
| Lassé par le pain quotidien, marre de cette tranche de vie rassie,
| Уставший от хлеба насущного, сытый по горло этим черствым куском жизни,
|
| marre de joindre les mains, marre d’implorer, d’encaisser, de dire merci.
| надоело пожимать друг другу руки, надоело умолять, наживаться, говорить спасибо.
|
| La raison fuit devant la folie
| Разум бежит от безумия
|
| L’histoire s’arrête ici. | История заканчивается здесь. |
| Paul est entré dans une banque, hier à midi
| Пол зашел в банк вчера в полдень
|
| Même la nuit y’a plus d'étoiles qui scintillent dans le ciel
| Даже ночью на небе мерцает больше звезд
|
| Respect à tous ceux qui se sont sorti des ruelles
| Уважение всем тем, кто выбрался из подворотни
|
| Seuls les guerriers maudits survivent ici
| Здесь выживают только проклятые воины
|
| Des fois y’a pas le choix on pète les plombs, c’est fini
| Иногда выбора нет, мы сходим с ума, все кончено
|
| Les jours filent et se ressemblent comme deux gouttes d’eau
| Дни идут и похожи как две капли воды
|
| Avenir incertain, pour réussir j’investirai gros
| Неопределенное будущее, чтобы добиться успеха, я буду вкладывать большие средства
|
| Juste quitter un instant le Club Merde où je suis en ce moment
| Просто покинь дерьмовый клуб, в котором я сейчас нахожусь.
|
| Réalité trop morose, pourtant je serre les dents
| Реальность слишком мрачна, но я стискиваю зубы
|
| J’aimerais tant rendre gai le cœur de Maman, lui prouver que j’ai changé,
| Мне так хочется обрадовать мамино сердце, доказать ей, что я изменился,
|
| mais c’est pas si facile, m’man, c’est frustrant
| но это не так просто, мама, это расстраивает
|
| J’ai dû louper une étape, moment d’inattention, cruelle déception
| Должно быть, я пропустил шаг, момент невнимательности, жестокое разочарование
|
| Pourtant le matin je suis gonflé de résolutions
| Но утром я опух от решений
|
| Mais rien de bon, mon passé pèse lourd dans la balance, ces fils de p…
| Но ничего хорошего, мое прошлое висит на волоске, эти сыновья п...
|
| ne laissent aucune chance
| не оставлять шансов
|
| Je sais ce qu’ils veulent: fermer ma grande gueule, que j'échoue,
| Я знаю, чего они хотят: закрыть мой большой рот, что я терплю неудачу,
|
| me poussent à bout, tendent la corde que je me la foute au cou
| доведи меня до предела, растяни веревку, которую я накину на шею
|
| T’es fou ou quoi ?! | Вы с ума что ли?! |
| Pas question de retourner dans cette cellule du Bloc C
| Нет возврата к этой ячейке блока C
|
| Si j’avais un souhait ce serait de t'épouser, toi, chance qui m’enlèverait de
| Если бы у меня было желание, это было бы жениться на тебе, тебе, удаче, которая увела бы меня от
|
| ce merdier qui me colle à la peau
| это дерьмо, которое прилипает к моей коже
|
| Cloche avec rien en poche, gueule moche
| Колокол без ничего в кармане, уродливое лицо
|
| Même la nuit y’a plus d'étoiles qui scintillent dans le ciel
| Даже ночью на небе мерцает больше звезд
|
| Respect à tous ceux qui se sont sorti des ruelles
| Уважение всем тем, кто выбрался из подворотни
|
| Seuls les guerriers maudits survivent ici
| Здесь выживают только проклятые воины
|
| Des fois y’a pas le choix on pète les plombs, c’est fini | Иногда выбора нет, мы сходим с ума, все кончено |