| Vois ou ça mene d’avancer à genoux
| Посмотрите, куда это ведет, чтобы встать на колени
|
| Voila pourquoi aucune entrave ne pend à mon cou
| Вот почему на моей шее не висят оковы
|
| Y’a rien a meriter, paradis ou enfer
| Нечего заслуживать, рай или ад
|
| Ou j’irai, personne ne le saura. | Куда я пойду, никто не узнает. |
| Qu’est ce que ca peut faire.
| Что это может делать.
|
| Ces cicatrices parsemées sur mon âme
| Эти шрамы усеяли мою душу
|
| Chacune d’elle un coup dûr, un compas, une compagne
| Каждый из них тяжелый удар, компас, товарищ
|
| Ça doit être mon karma, jamais apaisé
| Должно быть, это моя карма, никогда не успокоенная
|
| Peu savent combien de fois il m’arrive d’imploser
| Немногие знают, сколько раз я взрываюсь
|
| Chacun son style je marche à la hargne
| У каждого свой стиль, я хожу агрессивно
|
| Fuir je connais pas, je suis de ceux qui chargent
| Бегите, я не знаю, я один из тех, кто заряжает
|
| Même si le mur est trop dur, j’irai quand même
| Даже если стена будет слишком твердой, я все равно пойду
|
| Il tombera a l’usure, je suis de ceux qui s’entetent
| С износом упадет, я из упрямых
|
| Parfois ma voix se perd dans les brouissailles
| Иногда мой голос теряется в кустах
|
| Alors j’ecoute celle de mes entrailles
| Поэтому я слушаю свои внутренности
|
| Je fais ce que je veux pas ce qu’on attend
| Я делаю то, что хочу, а не то, что ожидается
|
| On me sent jamais venir, je me deplace contre le vent
| Ты никогда не чувствуешь, как я приближаюсь, я двигаюсь против ветра
|
| Insecte perdu dans la jungle urbaine
| Насекомое потерялось в городских джунглях
|
| Je lutte pour pas finir au bas de la chaine
| Я изо всех сил стараюсь не оказаться в нижней части цепи
|
| C’est soit je suis premier, soit je bouffe des miettes
| Либо я первый, либо ем крошки
|
| il vaut mieux être devant, que dans l’asssiette
| лучше быть впереди, чем на тарелке
|
| Je suis fait de sang, de chair et d’ebene
| Я сделан из крови, плоти и черного дерева
|
| Pour ???, j’ai rien d’un phenomene
| Для ???, у меня нет ничего феноменального
|
| Dans toutes les chaines j’ai fait gronder ma voix
| Во всех цепях я грохотал своим голосом
|
| Tous m’apellent Shu, pour toi c’est papa
| Меня все зовут Шу, для тебя это папа
|
| (Refrain)
| (Хор)
|
| Poussière d’espace en quête d’une place
| Космическая пыль в поисках места
|
| L’art de la guerre au fond de ma besace
| Искусство войны глубоко в моем кошельке
|
| Machoire serrée j’affronte le temps qui passe
| Челюсть сжата, я смотрю на течение времени
|
| Autant de mots gravés, je voulais tant laisser ma trace
| Так много выгравированных слов, я так хотел оставить свой след
|
| Du bout des ongles, jusqu’a mes atomes
| От кончиков пальцев до моих атомов
|
| C’est toujours le même tigre dans le même corps d’homme
| Это всегда один и тот же тигр в одном и том же человеческом теле.
|
| Ecorché, destiné a rugir a jamais
| Ободранный, которому суждено реветь вечно
|
| je vis les trippes a l’air, et le coeur aceré
| Я видел кишки в воздухе и острое сердце
|
| Je tombe souvent tout est flou
| я падаю часто все размыто
|
| Chaque fois je les entend rire comme des fous
| Каждый раз, когда я слышу, как они смеются, как сумасшедшие
|
| Je les entend tous se moquer de mes faux pas
| Я слышу, как они все смеются над моими ошибками
|
| Ça leur permet de croire qu’ils n’en commettront pas
| Это заставляет их поверить, что они этого не сделают
|
| Plus de curasse, j’avance avec mes failles
| Нет больше курасс, я иду вперед со своими недостатками
|
| Mon oeil sur les machoire de leurs tenailles
| Мой взгляд на челюсти их клещей
|
| Je veux men sortir quitte a y rester
| Я хочу уйти, даже если это означает остаться там
|
| ah. | ах. |
| meme si parfois le doute compte bien me tester
| даже если иногда сомнение намеревается испытать меня
|
| je ne suis ni plus con ni fort qu’un autre
| Я не глупее и не сильнее другого
|
| je n’ai jamais suivi que mon instinct
| Я всегда следовал своему инстинкту
|
| 2 ou 3 fois je me suis trompe de porte
| 2 или 3 раза я ошибся дверью
|
| mais tu sais, on zigzag tous entre mal et bien
| но вы знаете, мы все зигзагом между плохим и хорошим
|
| je correspod tjrs pas a leurs criteres
| Я все еще не соответствую их критериям
|
| conscient de netre qun terrien cretin
| зная, что я дебил землянин
|
| je napporterai pas deau a leur moulin
| Я не принесу воду на их мельницу
|
| non, comme ces petits freres, ces fils de la guerre
| нет, как те маленькие братья, эти сыновья войны
|
| Je ne pretend pas etre la cagne du peuple
| Я не претендую на то, чтобы быть народной тростью
|
| mais tu peux me croire je suis pas son vallium
| но ты можешь мне поверить, я не его валиум
|
| bien sur comme tous, il marrive detre aveugle
| конечно как и все я иногда слепну
|
| quand ca arrive, ca coute un maximum
| когда это происходит, это стоит максимум
|
| je suis fait de sang, de chair et d’ebene
| Я сделан из крови, плоти и черного дерева
|
| un journaliste plus q’un phenomene
| журналист больше, чем явление
|
| Dans toutes les chaines j’ai fait gronder ma voix
| Во всех цепях я грохотал своим голосом
|
| Tous m’apellent Shu, pour toi c’est papa
| Меня все зовут Шу, для тебя это папа
|
| (Refrain)
| (Хор)
|
| Poussière d’espace en quête d’une place
| Космическая пыль в поисках места
|
| L’art de la guerre au fond de ma besace
| Искусство войны глубоко в моем кошельке
|
| Machoire serrée j’affronte le temps qui passe
| Челюсть сжата, я смотрю на течение времени
|
| Autant de mots gravés, je voulais tant laisser ma trace
| Так много выгравированных слов, я так хотел оставить свой след
|
| Du bout des ongles, jusqu’a mes atomes
| От кончиков пальцев до моих атомов
|
| C’est toujours le même tigre dans le même corps d’homme
| Это всегда один и тот же тигр в одном и том же человеческом теле.
|
| Ecorché, destiné a rugir a jamais
| Ободранный, которому суждено реветь вечно
|
| je vis les trippes a l’air, et le coeur aceré | Я видел кишки в воздухе и острое сердце |