Перевод текста песни Mon fils - Shurik'n

Mon fils - Shurik'n
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon fils , исполнителя -Shurik'n
Песня из альбома: Tous m'appellent Shu
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.04.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Tanto

Выберите на какой язык перевести:

Mon fils (оригинал)Mon fils (перевод)
Regarde-moi bien au fond des yeux et contemple un amas de haine Посмотри мне в глаза и посмотри на массу ненависти
Autant d’années passées à ressasser 100 fois la scène Столько лет потрачено на то, чтобы перефразировать сцену 100 раз
Tout ce temps à faire semblant, me forçant à sourire aux gens Все это время притворяясь, заставляя меня улыбаться людям
À maintenir ma peine et ma colère sous le silence Чтобы сохранить мою боль и мой гнев в тишине
Souvent j’ai cru n’pas pouvoir tenir, ne plus pouvoir mentir Часто я думал, что не могу больше держаться, не могу больше лгать
Y’avait trop de colère et j’voulais pas leur faire subir Было слишком много гнева, и я не хотел их доводить до конца.
Alors j’ai gardé ça en moi et je l’ai laissé grandir Поэтому я держал это внутри и позволял расти
Parallèlement toi t’es resté dans ma ligne de mire В то же время ты остался в поле моего зрения
Mes proches ne savaient plus quoi faire pour me redonner vie Мои близкие уже не знали, что делать, чтобы вернуть меня к жизни
Mais en tête j’avais qu’un seul but et plus aucune envie Но в мыслях у меня была только одна цель и больше не было желания
Je sais qu’ils s’inquiétaient pour moi, pensant à l’avenir Я знаю, что они беспокоятся обо мне, думая о будущем
Ils ne savent pas que ce jour-là, je suis passé en mode survie Они не знают, что в тот день я перешел в режим выживания
Et depuis chaque jour j’enfile ma plus belle tenue И так как каждый день я надеваю свой лучший наряд
Celle du mec qui va mieux, pour qui le calme est revenu Тот парень, кто лучше, к кому вернулось спокойствие
Et sans rien dire j’ai accroché ma vie à ton visage И, не говоря ни слова, я повесил свою жизнь на твое лицо.
Et mon cœur s’est noirci doucement, se nourrissant de rage И мое сердце медленно чернело, питаясь яростью
Je glisse lentement vers le noir je le sens Я медленно ускользаю в темноту, я чувствую это.
Et la raison pour laquelle ça arrive tu la sais И причина, по которой это происходит, вы знаете
Et si Dieu se fâche, tant pis je ferais sans И если Бог разозлится, очень жаль, что я обойдусь без
Aucun repos possible tu le sais, je le sens Нет покоя, ты это знаешь, я это чувствую.
Tu sais pas à quel point j’attendais ce moment Ты не знаешь, как долго я ждал этого момента
Laisse-moi lâcher ce poids qu’je traîne depuis trop longtemps Позвольте мне отпустить этот груз, который я слишком долго тащил
Écoute, à cause de toi j’ai plus sa bouille au petit-déj' Слушай, из-за тебя у меня больше нет лица на завтрак
Son sourire comateux, ses petites mains qui vers moi se lèvent Ее коматозная улыбка, ее маленькие руки, которые тянутся ко мне.
Et chaque jour n’est fait que du manque de sa voix И каждый день состоит только из отсутствия его голоса
Et j’me surprends à espérer que ses jouets jonchent le couloir И я ловлю себя на том, что хочу, чтобы ее игрушки захламляли коридор.
Seulement il reste vide, comme moi Только он остается пустым, как и я
Personne viendra me chercher pour mater Naruto collé au creux de mes bras Никто не будет искать меня, чтобы посмотреть, как Наруто приклеился к моим рукам.
Plus de cache-cache, plus de bagarre Больше никаких пряток, никаких драк
Plus de Mario Kart, ni même de virées au parc Больше никакого Mario Kart, даже походов в парк.
Il n’entendra pas tout ce que j’avais à lui dire Он не услышит всего, что я должен был ему сказать
Les histoires inventées, de ninjas, de sabres magiques Выдуманные истории, ниндзя, волшебные мечи
Tu m’as privé du plaisir de le voir grandir Ты лишил меня удовольствия смотреть, как он растет
Il m’a donné l’meilleur et toi, tu m’as rappelé qu’il y avait le pire Он дал мне лучшее, а ты напомнил мне, что было худшее
À l'église, on m’a dit qu’il est bien où il est В церкви мне сказали, что он в порядке там, где он есть.
Mais qu’est-ce j’en ai à foutre, c’est moi qui aurait du y aller Но какого черта, я должен был уйти
Tu vois, je suis toujours là et la moitié de moi est ailleurs Видишь, я все еще здесь, а половина меня где-то еще
L’autre elle pleure sur ses joues des larmes pleines de fureur Другая она плачет на щеках слезами, полными ярости
De celles que nul ne saurait calmer Из тех, что никто не может успокоить
De celles que le diable même refuserait d’affronter Из тех, с которыми даже дьявол отказался бы столкнуться
On dit qu’le temps guérit les plaies les plus tenaces Говорят, что время лечит самые стойкие раны
Mais les plus grandes restent et laissent toujours une trace Но самые великие остаются и всегда оставляют след
Vas-y, implore ton Dieu à genoux, moi je m’en fous Давай, умоляй своего Бога на коленях, мне все равно
Ton Dieu il m’a lâché la main, le jour où il m’a pris mon bout de chou Боже, он отпустил мою руку, в тот день, когда он взял мой кусок капусты
Je dors plus la nuit, je tourne en rond Я больше не сплю по ночам, я хожу кругами
Je parle à ses photos et j’bloque sur son lit, les yeux au plafond Я разговариваю с его фотографиями и блокирую его кровать, глядя в потолок
Une fois sur deux, je m’endors dans sa chambre Половину времени я засыпаю в его комнате
Et au réveil à chaque fois c’est l’même cauchemar qui recommence И когда ты просыпаешься, каждый раз снова начинается один и тот же кошмар.
Ça fait un bon moment que je marche au bord du précipice Я уже давно иду по краю пропасти
Je m’apprête à franchir la ligne où s’arrête l’humanité Я собираюсь пересечь черту, где останавливается человечество
Y’a des amours qui valent bien tous les sacrifices… Есть любовь, которая стоит всех жертв...
Fallait pas tuer mon fils ! Не должен убивать моего сына!
Je glisse lentement vers le noir je le sens Я медленно ускользаю в темноту, я чувствую это.
Et la raison pour laquelle ça arrive tu la sais И причина, по которой это происходит, вы знаете
Et si Dieu se fâche, tant pis je ferais sans И если Бог разозлится, очень жаль, что я обойдусь без
Aucun repos possible tu le sais, je le sensНет покоя, ты это знаешь, я это чувствую.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2003
2003
2003
2003
2003
2020
1999
2003
2003
2005
2003
Y'a Pas Le Choix
ft. Sista Micky, 3EME OEIL
2003
2003
2003
2003
2003
2003
2003
2020
Savoir dire non
ft. K-Reen
1996