| Cherche pas ma phase dans les journaux ou les cocktails
| Не ищи мою фазу в газетах или коктейлях
|
| Trop craignent le sillon, où les XXX s'élargèrent
| Слишком много страха перед бороздой, где XXX расширился
|
| Ici y’a pas de trophées sur l'étagère
| Здесь нет трофеев на полке
|
| Un tas de feuilles et de vinyles sous la poussière
| Куча листов и винила под пылью
|
| Loin des romances studios, j’gratte mes idéaux
| Далеко от студийных романов, я царапаю свои идеалы
|
| Tellement loin des leurs, idées, dans les vidéos
| Так далеко от их идей, в видео
|
| J’suis pas formaté pour l’apparage
| Я не отформатирован для сопряжения
|
| J’fais pas dans la fourniture
| меня нет в снабжении
|
| Pas de victimes, rîmes, flow, plume-katana
| Без жертв, рифмы, флоу, перо-катана
|
| J’aime quand le verbe teste des dents
| Мне нравится, когда глагол проверяет зубы
|
| J’pense être une arme, souvent
| Я думаю, что я оружие, часто
|
| Comme les haut-parleurs faut tirer l’alarme, tout le temps
| Как динамики должны бить тревогу, все время
|
| C’est là que mon taff intervient, que mon œil s’affûte
| Здесь начинается моя работа, где обостряется мой взгляд
|
| À l’affût de pipeaux lâchés par des joueurs de flûte
| В поисках труб, брошенных Крысоловами
|
| J’aurais pu m’imprimer
| я бы сам распечатал
|
| Plier sous le joug du billet
| Согнись под гнетом ноты
|
| Mes ailes se sont déployées
| Мои крылья расправились
|
| Donc mes barreaux j’ai scié
| Так что мои бары я распилил
|
| La chance m’a dit «banco» j’ai pas hésité, j’ai signé
| Удача сказала мне "банко", я не колебался, я подписал
|
| Je paye ma place, pas question de resquiller
| Я плачу за свое место, никаких вопросов о бесплатной езде
|
| Je suis MC et ce son c’est ce que je respire
| Я MC, и этим звуком я дышу
|
| MC ! | ТМ! |
| Et ce mot, c’est ce que je transpire
| И это слово то, что я потею
|
| Et même si ! | И даже если! |
| On me voit pas, j’peux quand même dire
| Меня не видно, я все еще могу сказать
|
| Que quand je l’ouvre, y’en a beaucoup
| Что когда я открываю его, там много
|
| Que ça fait pas rire
| Это не смешно
|
| MC ! | ТМ! |
| Et ce son c’est ce que je respire
| И этот звук - то, чем я дышу
|
| MC ! | ТМ! |
| Et ce mot, c’est ce que je transpire
| И это слово то, что я потею
|
| Même si ! | Даже не смотря на ! |
| On me voit pas, j’peux quand même dire
| Меня не видно, я все еще могу сказать
|
| Que quand je l’ouvre, y’en a beaucoup
| Что когда я открываю его, там много
|
| Que ça fait pas rire
| Это не смешно
|
| J’connais qu’une recette pour un bon texte censeur
| Я знаю только один рецепт хорошего цензурного текста
|
| Dès que ça marche très vite, on voit se pointer la censure
| Как только это работает очень быстро, мы видим, что цензура проявляется
|
| Sûr, ils préféreraient que j’dise des trucs sans sens
| Конечно, они предпочли бы, чтобы я говорил глупости.
|
| Plutôt que fourrer mon nez dans leurs affaires sans suite
| Вместо того, чтобы совать свой нос в их дела без дальнейших действий
|
| Ils veulent que je reste à ma place, bien sage et en laisse
| Они хотят, чтобы я оставался на своем месте, хорошо себя вел и на поводке
|
| Que je la ferme pour que notre histoire ne laisse aucunes traces
| Что я закрываю его, чтобы наша история не оставила следа
|
| Bravant leurs théories, j’arrive tout droit du fond de la classe
| Бросая вызов их теориям, я прихожу прямо с конца класса
|
| Du bas de la France, celui qui jouera plus jamais les offrandes
| Со дна Франции тот, кто больше никогда не будет разыгрывать подношения
|
| Ont des clichés qui abreuvent leurs moulins
| Имейте клише, которые поливают свои мельницы
|
| J’garde mes principes, loin des oubliettes et j’crève que trois comme Jean
| Я храню свои принципы, далек от забвения, и я умираю только три раза, как Джин
|
| Moulin
| Мельница
|
| Grande gueule, peut-être, mais j’la ferme quand la mama crie
| Может быть, большой рот, но я закрываю его, когда мама кричит
|
| Je suis MC donc j’décris aussi ce que la mama vit
| Я ведущий, поэтому я также описываю, через что проходит мама.
|
| Entre les lignes, c’est là qu’il faut poser les yeux
| Между строк, вот куда нужно смотреть
|
| Avisé, je sais où le mensonge planque ses œufs
| Мудрый, я знаю, где ложь прячет яйца
|
| Aiguisé, c’qui faut, c’est taper au saccage de mieux
| Sharp, что нужно, так это лучше бить ярость
|
| Plutôt que d’attendre une réponse venue tout droit des cieux
| Вместо того, чтобы ждать ответа прямо с небес
|
| J’suis qu’un porteur de plumes, j’vend que du rêve
| Я просто носитель перьев, я продаю только мечты
|
| Farci au réel, dans mon sommeil pas de chrysanthèmes, l’atout se rebelle
| Фаршированные настоящие, во сне нет хризантем, козырные повстанцы
|
| Issu de Mars et ses ruelles, cursus à la truelle
| С Марса и его переулков, курс мастерка
|
| Un son de proximité, un langage universel
| Звук близости, универсальный язык
|
| J’suis qu’un porteur d’eau, j’veux pas étancher l’océan
| Я всего лишь водовоз, я не хочу гасить океан
|
| J’m’abreuve de mots pour pas me noyer dans le néant
| Я пью слова, чтобы не утонуть в небытии
|
| J’veux engendrer le sourire, surtout pas les grincements de dents
| Я хочу вызвать улыбку, особенно не скрежет зубов
|
| Je suis MC, donc mon rap est humble, comme le Sommer Jean
| Я МС, поэтому мой рэп скромный, как Соммер Джин.
|
| Le seul objet brillant, c’est le mic, son poids est de taille
| Единственный блестящий предмет — это микрофон, его вес велик.
|
| Épée démuselée, rimes d’estoc et de taille
| Меч без намордника, колющие и рубящие рифмы
|
| La seule chose qui tranche, c’est le flow
| Единственное, что режет, это поток
|
| Massif, c’est le sceau
| Массивная печать
|
| Virulent, ça c’est le verbe
| Вирулентный - это глагол
|
| Brise les mâchoires de l'étau
| Сломайте челюсти тисков
|
| Formé aux
| Обучение в
|
| C’est ma ligne directrice et qu’on me dise si j’deviens fou
| Это мой ориентир, и скажи мне, если я сойду с ума
|
| Je cherche pas à briller je sais trop où je vis
| Я не хочу сиять, я знаю, где я живу
|
| Tout ce qui monte redescend, même les étoiles n’ont qu’une seule vie | Все, что идет вверх, падает вниз, даже у звезд есть только одна жизнь. |