| Mais qu’est-ce qu’on a foutu? | Но что, черт возьми, мы сделали? |
| Nos cœurs sont cadenassés
| Наши сердца заперты
|
| On ne les entend plus, finalement terrassés
| Мы их больше не слышим, наконец, ошеломлены
|
| Le Cornu nous a eu, tu vois qu’il existait
| Ле Корню получил нас, вы видите, что он существовал
|
| Il a semé ses graines et … comme Usual Suspect
| Он посеял свои семена и... как обычный подозреваемый
|
| Regarde autour de nous, tout le décor s'écroule
| Оглянитесь вокруг, все декорации разваливаются
|
| On l’sait mais on tient l’coup, malgré c’collier au cou
| Мы это знаем, но держимся, несмотря на это ожерелье на шее
|
| Le déchet et l’mazout, c’est tout c’qu’il restera
| Отходы и масло, вот и все, что останется.
|
| Mais dans l’doute on remet une couche comme Barack en Irak
| Но когда есть сомнения, мы надеваем слой, как Барак в Ираке.
|
| Nourriture favorite, un gros sandwich à l'âme
| Любимая еда, большой бутерброд души
|
| Un shalom, un salam et l’faucheur abat sa lame
| Шалом, салам и жнец обрушивает свой клинок
|
| Ne cherche pas de colombe, tu trouveras qu’des vautours
| Не ищи голубя, ты найдешь только стервятников
|
| Perchés sur un tas d’billets tâchés à l’encre rouge
| Сидя на куче купюр, испачканных красными чернилами
|
| Ici vaut mieux l’savoir, on voit que ce qui brille
| Здесь лучше знать, мы видим то, что светит
|
| Et j’te parle pas des yeux d’un gosse devant une friandise
| И я не говорю вам о глазах ребенка перед конфетой
|
| Pour un rien ça s’divise, ouais c’est la Visa qu’on vise
| Напрасно он разделен, да, это виза, к которой мы стремимся.
|
| Et seulement voici venir la crise et les maisons se vident
| И только вот наступает кризис и дома пустеют
|
| Sûr; | Сейф; |
| on a disjoncté, tu mates pas la télé?
| мы взбесились, ты что не смотришь телевизор?
|
| Les psychopathes, les génocides et les bébés congelés
| Психопаты, геноциды и замороженные младенцы
|
| L’argent qui part, la faim qui vient s’inviter à dîner
| Деньги уходят, голод приходит на ужин
|
| Et le Pape qui parfois ferait bien mieux de la fermer
| И Папа, которому иногда лучше заткнуться
|
| Alors c’est ça l’destin? | Так это судьба? |
| Alors c’est ça l’humain…
| Так вот человек...
|
| Voués à oublier nos aptitudes à faire le bien
| Обречены забыть наши способности делать добро
|
| Faire comme Icare et convoiter le canapé divin
| Делай как Икар и жажди божественного ложа
|
| Pour finir comme un toast grillé, des larmes plein les mains
| В конце концов, как тост, слезы в моих руках
|
| Et chaque jour on refait la même chose
| И каждый день мы делаем одно и то же
|
| Chaque jour, chaque jour, chaque jour *Everyday*
| Каждый день, каждый день, каждый день *Каждый день*
|
| Aucun Dieu supérieur, y’a rien à exploser
| Нет высшего Бога, нечему взрываться
|
| Chacun sa foi et ses prières y’a rien à imposer
| У каждого своя вера и свои молитвы, нечего навязывать
|
| Y’a aucune différence ni de haine à attiser
| Нет никакой разницы или ненависти, чтобы мутить
|
| Avisés, ce jour-là ils cesseront de nous utiliser
| Мудро, в тот день они перестанут нас использовать
|
| Y’a plus de place sur Terre, on regarde ceux qui la mange
| На Земле больше нет места, мы смотрим на тех, кто его ест
|
| À la télé le 3 quarts du Globe qui survit dans le fange
| По телевизору 3 четверти земного шара, которые выживают в болоте
|
| Des marmites qui résonnent, de l’air dans les placards
| Звучащие кастрюли, воздух в шкафах
|
| Ils ont tué nos fées et nous on n’rêve que de Poudlard
| Наших фей убили, а Хогвартс нам только снится.
|
| C’est plus dur de penser, quand on est sur les dents
| Труднее думать, когда ты на зубах
|
| Me demande pas pourquoi on s’fait *pffff* tous les 5 ans
| Не спрашивайте меня, почему мы получаем *пфффф* каждые 5 лет
|
| Sûr courir ça fatigue, surtout après que dalle
| Конечно, бег утомляет, особенно после плиты.
|
| Ça rend amer et jalousie assène le coup final
| Это делает вас горькими, и ревность наносит последний удар
|
| Une vie vaut plus grand chose, chaque jour on le voit
| Жизнь стоит больше, каждый день мы видим это
|
| Quelques euros portent une famille entière dans le désarroi
| Несколько евро несут в себе всю семью в беспорядке
|
| Y’a tant de caveaux pleins, et tant de comptes vides
| Так много полных хранилищ и так много пустых счетов
|
| On s’tue au taff sinon tant pis on s'éclate en famille
| Мы убиваем друг друга на работе, иначе жаль, что мы веселимся с семьей.
|
| C’est tellement le brouillard, on voit pas à 2 mètres
| Туман такой, в 2 метрах не видно
|
| Même en plein phares avec Demain y’a toujours un peut-être
| Даже в центре внимания с Завтра всегда есть возможность
|
| Alors lassés on s’met en grève parfois on manifeste
| Так устали, что иногда бастуем, протестуем
|
| Mais ici-bas le mieux payé ça reste le parcmètre
| Но здесь лучше всего оплачивается парковочный счетчик.
|
| L'égalité y’en a, mais sur une autre planète
| Есть равенство, но на другой планете
|
| C’est pas demain qu’elle va s’pointer, frapper à nos fenêtres
| Она не завтра появится, постучит в наши окна
|
| Engagés sur la mauvaise voie, on l’sait mais on s’entête
| Мы на ложном пути, мы это знаем, но мы упрямы.
|
| Espérant qu'à la prochaine gare enfin le Soleil se lève
| Надеясь, что на следующей станции наконец-то взойдет солнце
|
| Et chaque jour on refait la même chose
| И каждый день мы делаем одно и то же
|
| Chaque jour, chaque jour, chaque jour *Everyday* | Каждый день, каждый день, каждый день *Каждый день* |