| The sun won’t come down here tonight.
| Сегодня сюда не зайдет солнце.
|
| I’m picturing your hair in the golden summer light.
| Я представляю твои волосы в золотом летнем свете.
|
| There’s no moon for the stars and the night
| Нет луны для звезд и ночи
|
| just can’t start As pictures of you come to mind.
| просто не могу начать, когда на ум приходят твои фотографии.
|
| Once in a while I still think of your
| Время от времени я все еще думаю о твоем
|
| smile and the way something real never dies.
| улыбка и то, как что-то настоящее никогда не умирает.
|
| All there was once before keeps me reaching for more.
| Все, что было раньше, заставляет меня стремиться к большему.
|
| Do you think of me once in a while?
| Думаешь ли ты обо мне время от времени?
|
| Some days just won’t ever end.
| Некоторые дни просто никогда не закончатся.
|
| They circle around you again and again.
| Они кружатся вокруг вас снова и снова.
|
| In the end, time and space keep you running in
| В конце концов, время и пространство заставляют вас бежать
|
| place til you’re torn between the now and the then.
| место, пока вы не разрываетесь между сейчас и тогда.
|
| Once in a while,
| Иногда,
|
| I still think of your smile And the way something real never dies.
| Я все еще думаю о твоей улыбке И о том, что настоящее никогда не умирает.
|
| All there was once before keeps me reaching for more.
| Все, что было раньше, заставляет меня стремиться к большему.
|
| Do you think of me once in a while?
| Думаешь ли ты обо мне время от времени?
|
| Do you think of me once in a while?
| Думаешь ли ты обо мне время от времени?
|
| There no way back in time There’s no peace
| Нет пути назад во времени, нет покоя
|
| that I can find There’s no going back tonight.
| что я могу найти Сегодня пути назад нет.
|
| Once in a while I still think of your
| Время от времени я все еще думаю о твоем
|
| smile and the way something real never dies.
| улыбка и то, как что-то настоящее никогда не умирает.
|
| All there was once before keeps me reaching for more.
| Все, что было раньше, заставляет меня стремиться к большему.
|
| Do you think of me once in a while?
| Думаешь ли ты обо мне время от времени?
|
| Do you think of me once in a while?
| Думаешь ли ты обо мне время от времени?
|
| Think of me once in a while. | Думай обо мне время от времени. |