| Blindly
| Слепо
|
| Across the sea
| По морю
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| Lit my way through storm and shade
| Осветил мой путь сквозь бурю и тень
|
| For a thousand years
| За тысячу лет
|
| Today, and every day
| Сегодня и каждый день
|
| Let me be your light
| Позволь мне быть твоим светом
|
| Let me be your light
| Позволь мне быть твоим светом
|
| Always
| Всегда
|
| Another battle, another day
| Еще одна битва, еще один день
|
| To face the light and pull away from the embrace
| Чтобы встретиться со светом и вырваться из объятий
|
| Of the shadows where I survive
| Из теней, где я выживаю
|
| The agony reminds me I’m alive
| Агония напоминает мне, что я жив
|
| Oh mother, I wonder if you knew
| О, мама, интересно, знала ли ты
|
| Oh father, if only I could speak with you
| О, отец, если бы я мог поговорить с тобой
|
| Did you love my smoke and mirrors?
| Тебе понравился мой дым и зеркала?
|
| That should be enough, that would be enough
| Этого должно быть достаточно, этого было бы достаточно
|
| (Roy Khan:)
| (Рой Хан :)
|
| I know you found it, that dream you chasd
| Я знаю, что ты нашел это, эту мечту, которую ты преследовал
|
| Don’t ever think that what you love is a mistak
| Никогда не думай, что то, что ты любишь, — ошибка
|
| Despite the demons that rule you mind
| Несмотря на демонов, которые правят тобой
|
| Stay the course, everything will be alright
| Держитесь курса, все будет хорошо
|
| Your mother, she watches over you
| Твоя мать, она наблюдает за тобой
|
| My daughter, just know that we are proud of you
| Дочь моя, просто знай, что мы тобой гордимся
|
| From the beyond, you’ll never hear us
| Извне вы никогда нас не услышите
|
| But you have our love, you have our love
| Но у тебя есть наша любовь, у тебя есть наша любовь
|
| (Adrienne:)
| (Эдриенн:)
|
| Can’t afford to die, and can’t afford to lose
| Не могу позволить себе умереть и не могу позволить себе проиграть
|
| (Roy and Adrienne:)
| (Рой и Эдриенн :)
|
| Sweet angel, wish I had been enough for you
| Милый ангел, жаль, что меня было достаточно для тебя
|
| All I am is smoke and mirrors
| Все, что я есть, это дым и зеркала
|
| (Adrienne:)
| (Эдриенн:)
|
| Would you love me if you knew?
| Любил бы ты меня, если бы знал?
|
| Could you love me if you knew?
| Могли бы вы полюбить меня, если бы знали?
|
| Pt. | Пт. |
| 2: Mania and Nothing
| 2: Мания и ничего
|
| What happened to me?
| Что со мной случилось?
|
| I never saw these bones
| Я никогда не видел эти кости
|
| I wear this skin like someone else’s clothes
| Я ношу эту кожу как чужую одежду
|
| These scraps of childhood scenes are roughly sewn
| Эти обрывки детских сцен грубо сшиты
|
| There’s no tomorrow
| Завтра не будет
|
| Just a day that started lifetimes ago
| Всего лишь день, который начался много жизней назад
|
| Back and forth
| Взад и вперед
|
| Mania and nothing
| Мания и ничего
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| What happened to me?
| Что со мной случилось?
|
| Who am I?
| Кто я?
|
| Everything I’ve been feels like it’s a lie
| Все, чем я был, кажется ложью
|
| Food makes me sick and drink makes me fade
| Еда вызывает у меня тошноту, а питье заставляет меня увядать
|
| Are these my memories?
| Это мои воспоминания?
|
| Am I even awake?
| Я вообще проснулся?
|
| Back and forth
| Взад и вперед
|
| Mania and nothing
| Мания и ничего
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Pt. | Пт. |
| 3: The Majesty
| 3: Величество
|
| (Earth, give me strength
| (Земля, дай мне силы
|
| Skies, lend your range
| Небеса, одолжи свой диапазон
|
| Moon, lend your light
| Луна, одолжи свой свет
|
| Stars, guide my way)
| Звезды, направь мой путь)
|
| Bow before the majesty
| Склонись перед величием
|
| This loathsome demon reborn
| Этот отвратительный демон переродился
|
| Life with new purpose
| Жизнь с новой целью
|
| See the earth through young eyes
| Увидеть землю молодыми глазами
|
| Feel the universe through an ancient soul
| Почувствуйте вселенную через древнюю душу
|
| Pt. | Пт. |
| 4: Beneath the Morning Star
| 4: Под утренней звездой
|
| I have known all and nothing
| Я знал все и ничего
|
| I have stared into the void until it haunted my dreams
| Я смотрел в пустоту, пока она не преследовала меня во сне
|
| Screamed and smiled beneath the morning star
| Кричал и улыбался под утренней звездой
|
| And conducted the chorus of grim constellations
| И дирижировал хором мрачных созвездий
|
| Their lights lied, I died a thousand times
| Их огни лгали, я умирал тысячу раз
|
| Floating frozen past their majesties
| Плавающие замерзшие мимо их величеств
|
| I wandered too far into the black
| Я забрел слишком далеко в темноту
|
| Non est otium
| Неэст отиум
|
| Tibi putesce mari aeterno
| Tibi putesce mari aeterno
|
| Abhorremus te
| Абхорремус те
|
| Endless nights awake in vain
| Бесконечные ночи пробуждаются напрасно
|
| My imploding brain
| Мой взрывающийся мозг
|
| Torturing my psyche, there was no escaping myself
| Истязая мою психику, не было спасения от себя
|
| My hatred, my failures, my losses, my loathing
| Моя ненависть, мои неудачи, мои потери, мое отвращение
|
| There was no hollow peace
| Не было пустого мира
|
| This has been my final death, finally accept
| Это была моя последняя смерть, наконец прими
|
| All that I am, and all that I’m meant to be
| Все, что я есть, и все, чем я должен быть
|
| Perhaps eternally
| Возможно, вечно
|
| Non est otium
| Неэст отиум
|
| Tibi putesce mari aeterno
| Tibi putesce mari aeterno
|
| Abhorremus te
| Абхорремус те
|
| Pt. | Пт. |
| 1 Smoke and Mirrors (Reprise):
| 1 Дым и зеркала (Реприза):
|
| (Roy and Adrienne):
| (Рой и Эдриенн):
|
| Blindly, across the sea
| Вслепую, через море
|
| (Adrienne:)
| (Эдриенн:)
|
| Your love…
| Твоя любовь…
|
| (Roy:)
| (Рой:)
|
| Lit your way through storm and shade
| Осветил свой путь сквозь бурю и тень
|
| For a thousand years
| За тысячу лет
|
| (Adrienne:)
| (Эдриенн:)
|
| Today, and every day
| Сегодня и каждый день
|
| (Roy and Adrienne:)
| (Рой и Эдриенн :)
|
| I will be your light
| Я буду твоим светом
|
| Let me be your light
| Позволь мне быть твоим светом
|
| Always
| Всегда
|
| Pt. | Пт. |
| 5: This God is Dead
| 5: Этот Бог мертв
|
| Guide of the lost
| Путеводитель потерянных
|
| Guardian of the broken
| Хранитель сломанного
|
| Bringer of peace in final hours
| Несущий мир в последние часы
|
| Happiness is a choice
| Счастье это выбор
|
| And purpose, a charted course
| И цель, намеченный курс
|
| I am but a soul-keeper
| Я всего лишь хранитель душ
|
| And this god is dead | И этот бог мертв |