| O Dormant, Hungry Fire of Morn
| О дремлющий голодный огонь утра
|
| Heed your master’s call
| Прислушайся к зову своего хозяина
|
| Consume the worthless, wretched lives
| Потребляйте бесполезные, жалкие жизни
|
| That plague your sacred hall
| Это чревато вашим священным залом
|
| To fill the lungs and pierce the flesh
| Наполнить легкие и пронзить плоть
|
| With rock and with sea and with smoke
| С камнем и с морем и с дымом
|
| Choke this land from existence
| Задушить эту землю от существования
|
| Hear the words your master spoke:
| Услышьте слова, которые сказал ваш хозяин:
|
| I, who guides the lonely souls to shore
| Я, который ведет одинокие души к берегу
|
| And takes the lost to keep them warm
| И берет потерянных, чтобы согреть их
|
| Chained here to ease my pain
| Прикован здесь, чтобы облегчить мою боль
|
| Succumb to peace for a hundred days
| Поддаться миру на сто дней
|
| I have found what I set out to find
| Я нашел то, что намеревался найти
|
| A love to cut my binds, so
| Любовь, чтобы разрезать мои привязки, поэтому
|
| End this curse upon my soul
| Положи конец этому проклятию на моей душе
|
| Let us bathe in flame, so we may
| Купаемся в пламени, чтобы мы могли
|
| Burn
| Гореть
|
| (A single spark to burn the night away)
| (Единственная искра, чтобы сжечь всю ночь напролет)
|
| Burn
| Гореть
|
| (A beacon of dawn to turn the night to day)
| (Маяк рассвета, чтобы превратить ночь в день)
|
| Burn
| Гореть
|
| (A single spark burning the night away)
| (Единственная искра, горящая всю ночь напролет)
|
| Burn
| Гореть
|
| (A beacon of dawn turning the night to sky)
| (Маяк рассвета, превращающий ночь в небо)
|
| Such is my will, thus the ultimate law
| Такова моя воля, поэтому высший закон
|
| Eternity no longer bound
| Вечность больше не связана
|
| Rejoice, and mourn this sovereignty’s fall
| Радуйтесь и оплакивайте падение этого суверенитета
|
| May our elegy forever resound
| Пусть наша элегия вечно звучит
|
| Now torment the seas and bring down the skies
| Теперь терзайте моря и рушьте небеса
|
| Suffered creations, unmade
| Пострадавшие творения, несделанные
|
| Bask in the ruin, consuming and bright
| Греться в руинах, всепоглощающих и ярких
|
| I welcome this terrible fate
| Я приветствую эту ужасную судьбу
|
| I, who guides the lonely souls to shore
| Я, который ведет одинокие души к берегу
|
| And takes the lost to keep them warm
| И берет потерянных, чтобы согреть их
|
| Chained here to ease my pain
| Прикован здесь, чтобы облегчить мою боль
|
| Succumb to peace for a hundred days
| Поддаться миру на сто дней
|
| I have found what I set out to find
| Я нашел то, что намеревался найти
|
| A love to cut my binds, so
| Любовь, чтобы разрезать мои привязки, поэтому
|
| End this curse upon my soul
| Положи конец этому проклятию на моей душе
|
| Let us bathe in flame, so we may
| Купаемся в пламени, чтобы мы могли
|
| Burn
| Гореть
|
| (A single spark to burn the night away)
| (Единственная искра, чтобы сжечь всю ночь напролет)
|
| Burn
| Гореть
|
| (A beacon of dawn to turn the night to day)
| (Маяк рассвета, чтобы превратить ночь в день)
|
| Burn
| Гореть
|
| Take a step my dear, don’t close your eyes
| Сделай шаг мой милый, не закрывай глаза
|
| Don’t regret your choice this time
| В этот раз не пожалеете о своем выборе
|
| We’ll have one last dance before we say goodbye
| У нас будет последний танец, прежде чем мы попрощаемся
|
| Fare thee well, I bid you goodnight
| Прощай, я желаю тебе спокойной ночи
|
| All I have to offer is a memory
| Все, что я могу предложить, это память
|
| A song upon your tongue for you to hold
| Песня на вашем языке для вас, чтобы держать
|
| Deep in the ashes, would you bury me
| Глубоко в пепле, ты бы похоронил меня
|
| And bear the wicked fire to walk alone?
| И нести злой огонь, чтобы идти в одиночестве?
|
| Take my light in your hands and do not look back
| Возьми мой свет в свои руки и не оглядывайся
|
| Take my breath and build yourself anew
| Сделай вдох и построй себя заново
|
| Renew my sentence, take my tears
| Возобнови мой приговор, возьми мои слезы
|
| Another thousand silent years
| Еще тысяча тихих лет
|
| Just to see your smile light your face once more
| Просто чтобы снова увидеть, как твоя улыбка освещает твое лицо
|
| Go now and live as you’ve never lived before | Иди сейчас и живи так, как никогда раньше |