| I don’t want to spend the rest of my life
| Я не хочу провести остаток своей жизни
|
| starin’at a man, Looking down a line
| смотрю на человека, смотрю вниз по линии
|
| what’s he say? | Что она говорит? |
| «Not my style»
| "Не мой стиль"
|
| Just a stylized version of an obsolete file
| Просто стилизованная версия устаревшего файла
|
| I don’t want to spend the rest of my time
| Я не хочу тратить остаток своего времени
|
| lookin’for the words I’m never going to find
| ищу слова, которые я никогда не найду
|
| You read them in a book and apply them to your life
| Вы читаете их в книге и применяете в своей жизни.
|
| but how can I be as pretty as she writes?
| но как мне быть такой красивой, как она пишет?
|
| I know I’m all right. | Я знаю, что со мной все в порядке. |
| Because
| Так как
|
| the needle can’t burn what the needle can’t find
| игла не может сжечь то, что игла не может найти
|
| She don’t want to spend the rest of her heart
| Она не хочет тратить остаток своего сердца
|
| waste it on a job, and never get a start
| тратить его на работу и никогда не начинать
|
| Part of her says she should be herself
| Часть ее говорит, что она должна быть собой
|
| and part of her says she should be with someone else
| и часть ее говорит, что она должна быть с кем-то другим
|
| I don’t want to spend the rest of my life
| Я не хочу провести остаток своей жизни
|
| looking for a girl I’m never gonna find.
| ищу девушку, которую никогда не найду.
|
| Starin’back at me when I come home at night
| Смотришь на меня, когда я прихожу домой ночью
|
| but how can she be as pretty as I write?
| но как она может быть такой красивой, как я пишу?
|
| It will be hard, but I know I’m all right,
| Будет тяжело, но я знаю, что со мной все в порядке,
|
| because the needle can’t burn
| потому что игла не может гореть
|
| what the needle can’t find
| что игла не может найти
|
| And the money won’t save what the money can’t buy
| И деньги не спасут то, что нельзя купить за деньги
|
| And part of me is safe
| И часть меня в безопасности
|
| And part of me is lies
| И часть меня - ложь
|
| So be mine tonight. | Так что будь моей сегодня вечером. |