| Gone Away (оригинал) | Ушел (перевод) |
|---|---|
| It’s not the clothes that she borrows | Это не одежда, которую она одалживает |
| just call me out — you know I’ll follow | просто позови меня — ты знаешь, я пойду |
| Back thru the backdoor into June | Назад через черный ход в июнь |
| Luck will sleep the October June | Удача усыпит октябрь июнь |
| Sometimes in deep thought I’m 31 | Иногда в глубоких раздумьях мне 31 |
| she’s wanting kids | она хочет детей |
| sounds like fun, | звучит забавно, |
| I’ll teach them to sing along | Я научу их петь |
| sure beats the end of a smoking gun | конечно лучше конца дымящегося пистолета |
| And I know that god exists | И я знаю, что бог существует |
| because I feel him sometimes | потому что я чувствую его иногда |
| when she takes up the sheets | когда она берет простыни |
| or my telephone lines, but | или мои телефонные линии, но |
| when I’m home she says: | когда я дома она говорит: |
| Baby you’re a lie… | Детка, ты ложь ... |
| You’re not really here. | Тебя на самом деле здесь нет. |
| You’ve gone away… | Ты ушел… |
