| I slept through Easter yesterday
| Я проспал вчера Пасху
|
| right through Christmas just the same
| прямо через Рождество точно так же
|
| the priest came up to me all up in arms
| священник подошел ко мне весь в оружии
|
| he said, «devil boy what have you done?»
| он сказал: «Дьявольский мальчик, что ты сделал?»
|
| the Jesuits rolled in their tanks to my front door
| иезуиты вкатили свои танки к моей входной двери
|
| while the capuchins held a love-in on my front porch
| в то время как капуцины занимались любовью на моем крыльце
|
| the augustinians kept to themselves, stuck their tongues out in a row
| августинцы держались особняком, высовывали языки подряд
|
| they said, «devil boy, it’s off to hell you go!»
| они сказали: «черт возьми, иди ты к черту!»
|
| so I’ll sit and pray for her to call me there
| так что я буду сидеть и молиться, чтобы она позвала меня туда
|
| and I’ll burn that bridge a 1000 times, on the cross I bear
| и я сожгу этот мост 1000 раз, на кресте, который я несу
|
| just to wonder if you’re listening from a soap box in the sky
| просто интересно, слушаете ли вы из мыльницы в небе
|
| to finally realize my price, was it you or I?
| чтобы наконец осознать свою цену, ты или я?
|
| hey devil boy
| эй дьявол мальчик
|
| we’re going to blow you’re house in hey devil boy
| мы собираемся взорвать твой дом, эй, дьявол, мальчик
|
| what do you think of that?
| Что ты думаешь об этом?
|
| for heaven’s sake
| ради Бога
|
| it’s only been 2000 years
| прошло всего 2000 лет
|
| and I can’t wait any longer for you
| и я не могу больше ждать тебя
|
| for heaven’s sake
| ради Бога
|
| I’d give away eternity
| Я бы отдал вечность
|
| if you would come back to me, if would come back to me if you would come back to me, if would come back to me | если бы ты вернулся ко мне, если бы ты вернулся ко мне, если бы ты вернулся ко мне, если бы ты вернулся ко мне |