| my my stomach hurts again tonight she says:
| мой мой живот снова болит сегодня вечером она говорит:
|
| and crashes on her floor
| и разбивается о ее пол
|
| cuts what she can’t untie
| режет то, что не может развязать
|
| ties it to a door
| привязывает его к двери
|
| if mercy was a cattle call
| если бы милосердие было зовом скота
|
| she didn’t hear
| она не слышала
|
| she didn’t want to play the role
| она не хотела играть роль
|
| of the fool again
| дурака снова
|
| won’t be fooled again
| больше не обманут
|
| indifference as my witness
| равнодушие как мой свидетель
|
| I think she’d take me back
| Я думаю, она примет меня обратно
|
| she tears down my front door
| она срывает мою входную дверь
|
| just to see my photograph
| просто чтобы увидеть мою фотографию
|
| my my head is getting so confused she says
| моя голова так запуталась, что она говорит
|
| what’s she trying to do to me?
| что она пытается со мной сделать?
|
| put my sticker on her car
| наклей мою наклейку на ее машину
|
| bought a CD
| купил компакт-диск
|
| if mercy was a cattle call
| если бы милосердие было зовом скота
|
| she didn’t hear
| она не слышала
|
| she didn’t want to play the role of the fool again
| она не хотела снова играть роль дуры
|
| won’t be fooled again
| больше не обманут
|
| indifference as my witness
| равнодушие как мой свидетель
|
| I think she’d take me back
| Я думаю, она примет меня обратно
|
| she tears down my front door
| она срывает мою входную дверь
|
| just to hear my phonograph
| просто чтобы послушать мой фонограф
|
| it spins…
| он крутится…
|
| i ain’t too proud to beg sweet darlin
| я не слишком горжусь, чтобы просить милая дорогая
|
| don’t you leave my baby don’t you go i ain’t too proud to beg sweet darlin
| не оставляй моего ребенка, не уходи, я не слишком горжусь, чтобы просить милая дорогая
|
| don’t you leave me my my skin can’t take much more of this, she says
| не оставляй меня, моя моя кожа больше этого не выдержит, говорит она
|
| you’re scaling over me.
| ты перевешиваешь меня.
|
| every time I wash it off, I find you underneath
| каждый раз, когда я смываю его, я нахожу тебя под ним
|
| and if mercy was a cattle call
| и если бы милосердие было зовом скота
|
| she didn’t hear…
| она не слышала…
|
| she didn’t want to play the role of the fool again
| она не хотела снова играть роль дуры
|
| won’t be fooled again… | больше не обманешь… |