| I'm digging through the darkness | Я пробираюсь сквозь мрак, |
| Cause I'm a long wall miner | Потому что я шахтер в глубокой шахте, |
| Following the road down | Спускающийся вниз, |
| Just so I can sit beside her | Чтобы просто сесть рядом с ней. |
| I'm a page torn from your novel | Я страница, вырванная из твоего романа, |
| Beneath a magnet on your fridge | Положенная под магнит на холодильнике. |
| I'm a star stuck on your ceiling | Я звезда, застрявшая на твоем потолке, |
| So I can watch you while you're sleeping | Чтобы наблюдать, как ты спишь |
| - | - |
| Do you remember me | Помнишь ли ты меня? |
| Do you remember me because | Помнишь ли ты меня, ведь |
| I wanted you so bad | Ты так сильно была мне нужна, |
| Do you remember me | Помнишь ли ты меня? |
| Do you remember me because | Помнишь ли ты меня, ведь |
| Everything we had | Все, что у нас было, |
| Was like a hammer to a stone | Было словно молот по наковальне, |
| Wrapped like a fender around a tree | Что оградою стоит вокруг дерева, |
| The curiosity in you | Твое любопытство |
| And all the emptiness in me | И пустота во мне |
| - | - |
| Digging through the vices | Пробираясь сквозь грехи, |
| I don't know where the inside is | Я не знаю, где центр, |
| Well here's my dirty little secret | А вот и мой маленький грязный секрет, |
| And I bet you, you can't keep it | И я уверен, ты не сможешь сохранить его |
| - | - |
| I'm a page torn from your novel | Я страница, вырванная из твоего романа, |
| A single flower in your lawn | Одинокий цветок на твоем газоне, |
| If I'm not everything you wished for | И если я не все, что ты желала, |
| How come you miss me when I'm gone? | Как можешь ты скучать по мне, когда меня нет? |
| - | - |
| Do you remember me | Помнишь ли ты меня? |
| Do you remember me because | Помнишь ли ты меня, ведь |
| I wanted you so bad | Ты так сильно была мне нужна, |
| Do you remember me | Помнишь ли ты меня? |
| Do you remember me because | Помнишь ли ты меня, ведь |
| Everything we had | Все, что у нас было, |
| Was like a hammer to a stone | Было словно молот по наковальне, |
| Wrapped like a fender around a tree | Что оградою стоит вокруг дерева, |
| The curiosity in you | Твое любопытство |
| And all the emptiness in me | И пустота во мне |
| - | - |
| They say a diamond only whispers | Говорят, что бриллианты только шепчут |
| To us when we are alone | Нам, когда мы совсем одни. |
| It's just forever's little trick | Это вечная маленькая хитрость, |
| To help a hammer find a stone | Помогающая молоту найти наковальню, |
| Help a hammer find a stone | Помогающая молоту найти наковальню |