| Flagship Eleanor (оригинал) | Флагман Элеонора (перевод) |
|---|---|
| I’ve got a tricked-out receiver | У меня навороченный приемник |
| and I think it’s built to win | и я думаю, что он создан, чтобы побеждать |
| I’ve got one chance to receive her voice | У меня есть один шанс услышать ее голос |
| translucent, delicate | полупрозрачный, нежный |
| Breakdown! | Авария! |
| Breakout! | Прорыв! |
| Eleanor | Элеонора |
| I think your loneliness is code | Я думаю, что твое одиночество - это код |
| It symbolizes every man | Он символизирует каждого мужчину |
| who’s empty as a hole | кто пуст как дыра |
| Eleanor I’m waiting for you | Элеонора я жду тебя |
| I’ve got a number to call you back | У меня есть номер, чтобы перезвонить вам |
| but I think leave well-enough alone | но я думаю, оставьте в покое |
| I chased a shoestring to a heart-attack | Я преследовал шнурок до сердечного приступа |
| closeted everything I own | закрыл все, что у меня есть |
| Come down! | Спускаться! |
| Crash land! | Крах земли! |
| Eleanor | Элеонора |
| I think your loneliness is code | Я думаю, что твое одиночество - это код |
| It symbolizes every man | Он символизирует каждого мужчину |
| who’s empty as a hole | кто пуст как дыра |
| Eleanor I’m waiting for you | Элеонора я жду тебя |
| Flagship | Флагман |
| Come down | Спускаться |
| Crash land | Аварийная земля |
| My town | Мой город |
| Eleanor I’m waiting for you | Элеонора я жду тебя |
