| Make us ready boys all with wonder born
| Приготовьте нас, мальчики, все с чудом, рожденным
|
| We’ll guide this fair ship and sail towards the morn
| Мы будем вести этот прекрасный корабль и плыть к утру
|
| Come on all alas, now here’s the master dear
| Давай все увы, теперь вот хозяин дорогой
|
| I fear this deadly storm is coming to us near
| Я боюсь, что эта смертельная буря приближается к нам
|
| We sailed from Plymouth Sound in a week or three
| Мы отплыли из Плимут-Саунд через неделю или три
|
| With not that far to go boys, some canons to retrieve
| Не так уж и далеко, мальчики, некоторые каноны, чтобы получить
|
| The night it grew much darker and the wind it came in strong
| Ночью стало намного темнее, и подул сильный ветер.
|
| And it grew upon us lads and there was nothing to be done
| И это росло на нас, ребята, и ничего не поделаешь
|
| The waves grew higher and broke upon our ship
| Волны стали выше и разбились о наш корабль
|
| Then poor old master’s taken with nothing left to grip
| Тогда бедного старого хозяина взяли, и ему не за что было зацепиться.
|
| Drop the anchor downwards and throw him out a line
| Бросьте якорь вниз и выбросьте его из линии
|
| Poor old master’s overboard he be swallowed by the tide
| Бедный старый хозяин за борт, его проглотит прилив
|
| So hear my warning that I give to you
| Так что выслушайте мое предупреждение, которое я даю вам
|
| Be careful when your sailing with that lucky few
| Будьте осторожны, отправляясь в плавание с несколькими счастливчиками
|
| Tie up every deck hand tightly 'til the morn
| Крепко свяжите руки каждой колоды до утра
|
| And well go together boys in the belly of the storm
| И хорошо идите вместе мальчики в чрево бури
|
| Don’t go sailing out with me, I fear your soul be lost at sea | Не плыви со мной, я боюсь, что твоя душа потеряется в море |