| We left our sweethearts
| Мы оставили наших возлюбленных
|
| And our wives along that pier
| И наши жены вдоль того пирса
|
| «Cheer up», they said
| «Не унывайте», — сказали они.
|
| «You'll soon return in half a year»
| «Ты скоро вернешься через полгода»
|
| So we sailed up north to reach the ice
| Итак, мы поплыли на север, чтобы добраться до льда
|
| We took full sails
| Мы взяли полные паруса
|
| Each boat was manned with guns
| Каждая лодка была укомплектована пушками
|
| And rope to hunt that whale
| И веревка, чтобы охотиться на этого кита
|
| We know, that we’re fighting
| Мы знаем, что мы боремся
|
| In this frost on our own
| В этот мороз самостоятельно
|
| And we’ll see no sound
| И мы не увидим звука
|
| Or sight of our homes
| Или вид на наши дома
|
| And our lovers will be
| И наши любовники будут
|
| Waiting there till spring
| Жду там до весны
|
| It’s a ramble and a race to be king
| Это прогулка и гонка, чтобы стать королем
|
| Race to be king
| Гонка за звание короля
|
| Now we’ve been sailing a league or three
| Теперь мы плыли лигу или три
|
| Till we glimpsed that shore
| Пока мы не увидели этот берег
|
| The night was dark and won no hearts
| Ночь была темной и не завоевала сердца
|
| So we stayed on board
| Так что мы остались на борту
|
| There fired a shot along our deck
| По нашей палубе прогремел выстрел
|
| And down one side
| И вниз с одной стороны
|
| And it cracked our mast and swept in fast
| И он треснул нашу мачту и быстро пронесся
|
| Our bird she cried out | Наша птица, она закричала |