| Breathing sunshine from the flowers,
| Дышать солнечным светом от цветов,
|
| A little wisdom from the leaves,
| Немного мудрости из листьев,
|
| Carry comfort to the sad tree,
| Несите утешение печальному дереву,
|
| How the grass it did grieve,
| Как трава тосковала,
|
| There’s a moment we remember,
| Есть момент, который мы помним,
|
| Its a feeling we face,
| Это чувство, с которым мы сталкиваемся,
|
| Take me down to that world of wonder,
| Отведи меня в тот мир чудес,
|
| Into the Garden of Grace
| В Сад Благодати
|
| There’s a tree of temptation,
| Есть дерево искушения,
|
| From the seed of despair,
| Из семени отчаяния,
|
| We know all our attentions,
| Мы знаем все наши внимания,
|
| Are for the bodies we bare,
| Для тел, которые мы обнажаем,
|
| It’s a jungle to the gentle,
| Это джунгли для нежных,
|
| It’s a bed for the dead,
| Это кровать для мертвых,
|
| It’s a field full of reasons why
| Это поле, полное причин, почему
|
| All the soldiers have bled.
| Все солдаты истекли кровью.
|
| A golden shaft full of sunlight
| Золотая шахта, полная солнечного света
|
| Recaptures my face,
| Возвращает мое лицо,
|
| And that angel up from heaven high,
| И этот ангел с небес высоко,
|
| Gave that Garden its' place
| Дал этому саду свое место
|
| Go heaven hold me… | Иди, небеса, держи меня… |