Перевод текста песни Balada Da Rita - Sérgio Godinho, David Fonseca

Balada Da Rita - Sérgio Godinho, David Fonseca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balada Da Rita , исполнителя -Sérgio Godinho
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.02.2009
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Balada Da Rita (оригинал)Balada Da Rita (перевод)
Disseram-me um dia Rita põe-te em guarda Мне сказали, что однажды Рита насторожилась
Aviso-te, a vida é dura põe-te em guarda Предупреждаю, жизнь тяжела, береги себя
Cerra os dois punhos e andou põe-te em guarda Сожмите оба кулака и идите настороже
Eu disse adeus à desdita Я попрощался с несчастьем
E lancei mãos à aventura И я бросился на приключение
E ainda aqui está quem falou И все же вот кто говорил
Galguei caminhos de ferro (põe-te em guarda) Я поднялся на железные дороги (будьте начеку)
Palmilhei ruas à fome (põe-te em guarda) Я ходил по улицам голодным (будьте начеку)
Dormi em bancos à chuva (põe-te em guarda) Я спал на скамейках под дождем (будь начеку)
E a solidão não erre И одиночество не делает ошибок
Se ao chamá-la o seu nome Если при звонке ей твое имя
Me vai que nem uma luva Он подходит мне как перчатка
Andei com homens de faca (põe-te em guarda) Ходил с мужиками с ножом (насторожился)
Vivi com homens safados (põe-te em guarda) Я жила с непослушными мужчинами (насторожить себя)
Morei com homens de briga (põe-te em guarda) Я жил со ссорящимися мужчинами (будь начеку)
Uns acabaram de maca У некоторых кончились носилки
E outros ainda mais deitados А другие еще больше лежа
O coveiro que o diga Могильщик, который это говорит
O coveiro que o diga Могильщик, который это говорит
Quantas vezes se apoiou na enxada Сколько раз ты опирался на мотыгу
E o coração que o conte И сердце, которое говорит вам это
Quantas vezes já bateu p’ra nada Сколько раз ты стучал зря
E um dia de tanto andar (põe-te em guarda) И однажды после стольких прогулок (будь настороже)
Eu vi-me exausta e exangue (põe-te em guarda) Я видел себя измученным и истощенным (будь начеку)
Entre um berço e um caixão (põe-te em guarda) Между колыбелью и гробом (насторожиться)
Mas quem tratou de me amar Но кто пытался любить меня
Soube estancar o meu sangue Я знал, как остановить мою кровь
E soube erguer-me do chão И я знал, как встать с земли
Veio a fama e veio a glória (põe-te em guarda) Пришла слава и пришла слава (будь настороже)
Passaram-me de ombro em ombro (põe-te em guarda) Меня перебрасывали с плеча на плечо (будьте настороже)
Encheram-me de flores o quarto (põe-te em guarda) Они заполнили мою комнату цветами (будьте настороже)
Mas é sempre a mesma história Но это всегда одна и та же история
Depois do primeiro assombro После первого удивления
Logo o corpo fica fartoСкоро тело надоест
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: