| — Oh, and here comes your favourite, right?
| — О, а вот и твой любимый, да?
|
| — Oh, man, I love this song
| — О, чувак, я люблю эту песню
|
| — Well, the is for you
| — Ну, это тебе
|
| — Oh, please, play it loud, play it the loudest you can
| — О, пожалуйста, включи погромче, включи как можно громче
|
| — Well, I have my fingers on the max. | — Ну, у меня пальцы на максимуме. |
| Are you ready for this?
| Готовы ли вы к этому?
|
| — Go!
| - Идти!
|
| There’s no really use for your screaming
| Твой крик бесполезен
|
| 'Cause I can’t hear a thing through the noise
| Потому что я ничего не слышу из-за шума
|
| You be humble now and I’ll teach you how
| Будь скромным сейчас, и я научу тебя, как
|
| To separate the men from the boys
| Чтобы отделить мужчин от мальчиков
|
| And if you’re easily offended
| И если вас легко обидеть
|
| Maybe you’re just a for my world
| Может быть, ты просто для моего мира
|
| Oh, a long time I’ve been trying to line
| О, я долго пытался выровнять
|
| To separate the women from the girls
| Чтобы отделить женщин от девочек
|
| Separate the girls from the toys
| Отделите девочек от игрушек
|
| Separate the knives from the swords
| Отделите ножи от мечей
|
| Separate the men from the boys
| Отделите мужчин от мальчиков
|
| Separate the women from the girls
| Отделяйте женщин от девушек
|
| Separate the girls from the toys
| Отделите девочек от игрушек
|
| Separate the knives from the swords
| Отделите ножи от мечей
|
| Separate the men from the boys
| Отделите мужчин от мальчиков
|
| Separate the women from the girls | Отделяйте женщин от девушек |