| Abre os olhos, são 6 da tarde
| Открой глаза, сейчас 6 вечера
|
| De um dia que já passou
| С прошедшего дня
|
| Acordei dentro de um corpo dormente
| Я проснулся внутри спящего тела
|
| Tão igual ao que se deitou
| Так же, как он лег
|
| Hoje eu não sou
| сегодня я не
|
| Transparente, tão ausente
| Прозрачный, поэтому отсутствует
|
| Já esqueci tudo o que lembrei
| Я уже забыл все, что помнил
|
| Hoje eu não sou
| сегодня я не
|
| Quase nada, alma apagada
| Почти ничего, душа стерта
|
| E tenho tanto que ainda não dei
| И у меня есть так много, что я до сих пор не дал
|
| Saio de casa, passo apressado
| Я выхожу из дома, я шагаю быстро
|
| Mas não sei bem para onde vou
| Но я действительно не знаю, куда я иду
|
| Sigo a calçada, mas está desfocada
| Я иду по тротуару, но он размыт
|
| Tanta gente que aqui já passou
| Так много людей, которые прошли здесь
|
| Hoje eu não sou
| сегодня я не
|
| Quase morto, controlo remoto
| Почти мертвый, дистанционное управление
|
| Sou boneco à tua mercê
| Я марионетка в твоей власти
|
| Hoje eu não sou
| сегодня я не
|
| De joelhos, bola de espelhos
| На колени, зеркальный шар
|
| Dá-me luz mas nunca me vê
| Дай мне свет, но никогда не увидишь меня
|
| Hoje eu não sou, hoje eu não estou
| Сегодня меня нет, сегодня меня нет
|
| Sou um fantasma de um desejo
| Я призрак желания
|
| Sou só uma boca semo teu beijo
| Я просто рот без твоего поцелуя
|
| Hoje eu não sou, hoje eu não estou
| Сегодня меня нет, сегодня меня нет
|
| Sou uma chaga sempre aberta
| Я всегда открытая рана
|
| E o teu abraço só aperta onde eu não sou
| И твои объятия только крепче там, где меня нет
|
| Ponho dois pratos, na mesa um retrato
| Я поставил две тарелки, на столе портрет
|
| Em que sorris para quem o tirou
| В котором ты улыбаешься тому, кто взял
|
| Faço as perguntas, dou as respostas
| Я задаю вопросы, даю ответы
|
| Tu já foste, eu ainda aqui estou
| Ты ушел, я все еще здесь
|
| Hoje eu não sou
| сегодня я не
|
| Já deitado, farol apagado
| Уже лёг, маяк выключен
|
| Quarto escuro não sei de quem
| Темная комната не знаю чья
|
| Hoje eu não sou
| сегодня я не
|
| Uma prece que só reconhece
| Молитва, которая признает только
|
| A tua voz e a de mais ninguém
| Твой голос больше ни у кого
|
| Hoje eu não sou, hoje eu não estou
| Сегодня меня нет, сегодня меня нет
|
| Sou um fantasma de um desejo
| Я призрак желания
|
| Sou só uma boca semo teu beijo
| Я просто рот без твоего поцелуя
|
| Hoje eu não sou, hoje eu não estou
| Сегодня меня нет, сегодня меня нет
|
| Sou uma chaga sempre aberta
| Я всегда открытая рана
|
| E o teu abraço só aperta onde eu não sou
| И твои объятия только крепче там, где меня нет
|
| O teu abraço aperta onde não sou
| Твои объятия сжимаются там, где меня нет
|
| Onde estás? | Где ты? |
| No escuro eu não te vejo
| В темноте я тебя не вижу
|
| Tudo me faz lembrar de ti
| Все напоминает мне о тебе
|
| Mas não te tenho
| Но у меня нет тебя
|
| Onde estás? | Где ты? |
| No escuro eu não te vejo
| В темноте я тебя не вижу
|
| Tudo me faz lembrar de ti
| Все напоминает мне о тебе
|
| Mas não te tenho
| Но у меня нет тебя
|
| Onde estás? | Где ты? |
| No escuro eu não te vejo
| В темноте я тебя не вижу
|
| Tudo me faz lembrar de ti
| Все напоминает мне о тебе
|
| Mas não te tenho
| Но у меня нет тебя
|
| Onde estás? | Где ты? |
| No escuro eu não te vejo
| В темноте я тебя не вижу
|
| Tudo me faz lembrar de ti
| Все напоминает мне о тебе
|
| Mas não te tenho
| Но у меня нет тебя
|
| Onde estás? | Где ты? |
| No escuro eu não te vejo
| В темноте я тебя не вижу
|
| Tudo me faz lembrar de ti
| Все напоминает мне о тебе
|
| Mas não te tenho | Но у меня нет тебя |