Перевод текста песни Savaş Yeri - Ceza, Sahtiyan, Sansar Salvo

Savaş Yeri - Ceza, Sahtiyan, Sansar Salvo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Savaş Yeri , исполнителя -Ceza
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.04.2010
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Savaş Yeri (оригинал)Место Битвы (перевод)
Penceredeki medya oynatıcısı testerede ki sapığım Я извращенец на медиаплеере увидел в окне
Ellerimde kan var hep, görürsen selam söyle bana У меня всегда кровь на руках, если увидишь, передай мне привет
Pelerin olan herkes süper kahraman olsaydı sen Если бы все в плащах были супергероями, вы бы
Sünnet düğününde çükünü kestirmezdin değil mi amcası Ты же не стал бы резать свой член на свадьбе после обрезания, не так ли, дядя?
Tetik basmak iş mi sence müzik yapmak daha da zor Нажимать на спусковой крючок - это работа, как вы думаете, создавать музыку еще сложнее?
Gönül çelmek istemem ben elim kolum bağlıdır Я не хочу искушать тебя, мои руки связаны
Sözler sende pahalıdır bendeyse kolay harcanır Слова дороги для тебя и легко тратятся со мной.
Her neyse.Так или иначе.
Dataizmin dibinde kaldım neredeyse Я почти на дне датаизма
Son 30 yıl çok değiştim bi tek günler değişmez Я сильно изменился за последние 30 лет, только дни не меняются
Bende bir dakika bir gün kalmadı hiç heyecanım У меня не осталось ни минуты, ни дня, у меня нет волнения
Bal parmaktan akar ancak benden önce yalandın sen Мед течет из пальца, но ты солгала мне
Zaten yalandın karamsar defter çoktan kapandı Ты уже наврал, пессимистический блокнот уже закрыт
Kendi sonun kendin getiren sen insanlığına ihanet et Вы, которые принесли свой конец, предаете свою человечность
Sen felaket tellalı iken oldun hamamın tellağı Вы стали комментатором бани, когда были смертником.
Bela olurum başına yaş gününde kabusun Я буду бедой, у тебя будет кошмар в день рождения
Eğer masumsan sen puştun oğlu bende harbi suçluyum Если ты невиновен, ты засранец, я действительно виноват
Hırsızlıktan ötesi olamaz senin için bu tek suçum Это не может быть больше, чем воровство, это мое единственное преступление для тебя.
Katili olurum oğlum namlunun ucunda sel olur Я буду убийцей, сын мой, будет потоп на конце бочки
Gözümü bile kırpmam kanın sel olur akar Я даже не моргаю, твоя кровь потечет
Eğer piçler ordusuysanız siz babanız burada kaybolun Если ты армия ублюдков, ты, папа, заблудись здесь
Ver gelsin ritim, bende kural yok Пусть придет ритм, у меня нет правил
Off beatim, sırtım pek karnım tok Вне ритма, моя спина такая полная
Kararım katı kural yok yerin kova В моем решении нет строгих правил, твое место ведро
Bok getir suç mu boş verin Принесите дерьмо, это преступление, неважно
Nasırdır el yazar ilkbahar yazı Как рука пишет весенним письмом?
Ölmez de can kalır çalar bu sazı Даже если не умрет, жизнь останется, этот инструмент играет
Oynatır tel türkü çağır bağır Играет на проводе, называй песню, кричи
Acıyı yolladı kavga galibi alkışlanır Он послал боль, победителю боя аплодируют
Hep tek tek mermi sayar ellerim Мои руки всегда считают пули одну за другой
Cep delik kefende cansız beklerim Я жду бездыханный в саване карманной дыры
Akar su sellerim taşar emeklerim Текущая вода, мои потоки переполняются, мои усилия
Batan gemi gibi şimdi en derinlerim Как тонущий корабль, теперь я самый глубокий
Epey yol var önümde vebalim ol У меня впереди долгий путь, будь моей чумой
Halim yok yürümeye mecalim ol У меня нет настроения, я должен идти
Yardım et rehberim gece fenerim ol Помогите моему проводнику быть моим маяком в ночи
Eşkiya kurtar orda mavzerim ol Спаси бандита, будь там моим маузером
Bu yolun yolcusu mavzer karanlık her yer Маузер, пассажир этой дороги, везде темно
Aydınlatmak için gerekir sade rap’ler Чтобы осветить, нужны простые рэпы
Her denileni gözü kapalı yapan asker Солдат, который делает все, что ему говорят, с закрытыми глазами
Sus yoksa acil ani ateş eder Если вы не заткнетесь, он немедленно выстрелит.
Küçücük gangstalar naber motherfucker Крошечные гангстеры, что случилось, ублюдок?
Eker tohumunun en iyisini aradan seçer Eker выбирает лучшие семена из числа
Eskisi de benim eskizinde rapim Старый мой рэп в моем скетче
Eskisinde kaldı defterim Seyir halinde her daim gemi bizim Мой блокнот остался в прошлом.
Ani hareket yapma yanlışlıkla çarpar diz Не делайте резких движений, случайно не заденьте колено
İz bırakır sonrası da garip bir his Странное чувство после того, как он оставляет след
Düştüğün yerde kalk pis Вставай, где ты упал
Kadıköy izmir rap hits Gerisi çok taklit aynı hep fiks Рэп-хиты Kadıköy izmir Остальное очень имитируется, всегда исправлено
Aradıkların biziz e noldu yavrum Мы то, что ты ищешь, как дела, детка?
Oov tehditlerinden inan çok korktum Оу, поверь мне, я так боялся твоих угроз
Şöyle bırakın bizde birazcık eğlenelim Просто позвольте нам повеселиться
Yada basın gidin yoksa göte girecek hortum Или нажми иди или шланг, который войдет в жопу
Uzak yol yakın koştukça Поскольку дальняя дорога проходит рядом
Çaba kavgada yumruk salladıkça Как усилие размахивает кулаком в драке
Yer yerinden oynasın turn Пусть земля движется, поворачивается
Kan aksın savaş yeri tam yeri Поток крови, место войны, точное место
Çok sapa keş kafa akılda olmaz taktıkça Когда ты носишь это
Fark kapanmaz hiç yazdıkça ben aktıkça Разница никогда не исчезает, когда я пишу, пока течу
Arkadan her satır mezar tabutla kapanır dava Каждый ряд сзади закрыт могильным гробом.
Keş para tek amaç kovala Единственная цель погони за деньгами
Atam olan her matpa saylır her katta Каждая дрель моего предка считается на каждом этаже
Bilirsin sırat ipler sakat ayak kayar gönül kayar Вы знаете, что сиратские веревки, искалеченные ноги, скользят, сердце скользит
Düzelir kayıklar sahtiyan yerinde Лодки на месте
Sana ince ayar yapar ayar kontrol elimde Тонкая настройка, я контролирую мелодию
Otur sana bir koduk oldun çocuk Садись, ты член, мальчик
Para yerine kan aktı bu sefer oluk oluk Вместо денег на этот раз лилась кровь.
Kudurdun kuduz ipe asılan unsun kulsun Ты сумасшедший, ты мука, висящая на веревке
Hep aynı geyiği yapan sussun Заткнись, кто всегда делает одного и того же оленя
Bi de utanmadan dersin Вы также можете учить без стыда
Ben yarattım я создал
Bende derim hey boooy я говорю привет
Hayatın elimde Твоя жизнь в моей руке
Yardıma ihtiyacın var ciddi şekilde тебе серьезно нужна помощь
Aynı şekilde benim de öyle Так же и я
Körpe bıçaklar biledim sizler için yeni Я точил молодые ножи, новые для тебя
Sansi Salvo tabidir ortalık savaş yeri Sansi Salvo находится в неуживчивом месте
Yapacağımızı ilk fırsattımız olduğunda yapacaz Мы сделаем то, что мы делаем, когда у нас будет первая возможность.
Ve bir çok diyarda gerginlik yaratacaz И мы создадим напряжение во многих землях
Yarın senin için bugün ağlatacaz Завтра мы будем плакать по тебе сегодня
Oyuncular da cambaz ip atlatacaz Игроки также будут прыгать через скакалку.
Kelebekten kolyem gülerekten geldim Мое ожерелье из бабочки появилось из улыбки
Bu böyle utanma sıkılma böyle Вот так, не стыдись, не скучай так
Koridordan poligonlar yaptılar Сделали полигоны из коридора
Benim gibi olanlar için ama ne fayda Но для таких, как я, какая польза?
Dallama faydan mı dokundu halka Принесло ли ваше разветвление пользу кольцу?
Hayatını bağlamış altından altın alka Золотая алка, связавшая твою жизнь
Aklından attığın sorunların ve şarkı Твои проблемы и песня
Döner kaset çarkı çalar şarkım Вращающееся кассетное колесо играет мою песню
Uzak yol yakın koştukça Поскольку дальняя дорога проходит рядом
Çaba kavgada yumruk salladıkça Как усилие размахивает кулаком в драке
Yer yerinden oynasın turn Пусть земля движется, поворачивается
Kan aksın savaş yeri tam yeri Поток крови, место войны, точное место
Kanatlanıp da şehri geride bırakmak Возьмите крылья и оставьте город позади
Gökyüzünde zehri tatmak güvercinleri uçurtanlar Те, кто летают голубями, чтобы попробовать яд в небе
Bulutların içinden ölü bedenleri Мертвые тела сквозь облака
Seyrini yapanlar ağlayanlar silüetleri Те, кто смотрит на силуэты тех, кто плачет
Korkularla harabelerde yansıyan kaçan Сбежавший отразился в руинах со страхами
Savaşan ve sağ kurtulan tek kalan Единственный выживший, который сражался и
Yansıtan resmini boş bir sayfaya Отражение вашей фотографии на пустой странице
Mutlak bir doğruyu arar kendi kendi Он сам ищет абсолютную истину.
Yolda ayaklarından kan döker Он льет кровь с ног на пути
Ve kendini bi pay biçer yüz yıllık bir ömrü artık kimler ister И нарезает себе долю, кто теперь хочет столетней жизни?
Bence artık herkes kelebekleri imrenerek Я думаю, что все завидуют бабочкам сейчас
İzlerken penceresinden perdeleri çeker Он дергает шторы со своего окна, пока смотрит
Geri çeker ihtiyaçlar eter Ретракт требует эфира
Gereksinim değeri biner arzuların uçar gider Потребность возрастает, ваши желания улетают
Kayboldu coşkum istedikçe yoksun Потерял энтузиазм
Paylaştıkça bolsun ne yaparsan yeni olsun Чем больше вы делитесь, тем больше вы получаете, что бы вы ни делали.
Tarzım şalvar ortamı çekimler gelir vız vız Мой стиль - шальвар, средние выстрелы приближаются к гудению
Güdümlü füzeler deler o böğrünü hırsız Управляемые ракеты пронзают этого флангового вора
İbir Şarjörümde dilim bu defa hızsız Мой язык быстрый на этот раз в клипе
Diki verdik sancak bağını siz sinekler cızbız Мы посадили правый галстук, вы летите, мы крабы
Yanıverdi döndü geldi gönlü bende bitirdi birikim Сгорело, вернулось, сердце кончилось во мне, мои сбережения
Olsa nitekim tiyen kim sık dişini sökü verdik Собственно говоря, кому мы выбили зубы?
Kadıköy acil reçetesi budur gaz ilerden Это экстренный рецепт для Кадыкёй, газ вперед
Rütbe gelir bize gaz az ilerden Ранг приходит к нам с близкого расстояния
Tebeşir elimde makbul o gacı renk verdi Мел придал цвет этому приятному цвету в моей руке.
Kekişir yerinde kabul o acı denk geldi Кекишир согласился на месте, эта боль настигла
Yetişi yerinde ampül beyinle pekişir Луковица укрепляется мозгом в месте ее произрастания.
Koyun giderse hitabım horozla tepişir Если овца уйдет, мой адрес будет с петухом.
Uzak yol yakın koştukça Поскольку дальняя дорога проходит рядом
Çaba kavgada yumruk salladıkça Как усилие размахивает кулаком в драке
Yer yerinden oynasın turn Пусть земля движется, поворачивается
Kan aksın savaş yeri tam yeriПоток крови, место войны, точное место
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: