Перевод текста песни Wirklich gute Zeit - Selig

Wirklich gute Zeit - Selig
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wirklich gute Zeit , исполнителя -Selig
Песня из альбома: Wir werden uns wiedersehen - Best Of 2009-2013
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.05.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Selig

Выберите на какой язык перевести:

Wirklich gute Zeit (оригинал)Действительно хорошее время (перевод)
Ich hab' euch geseh’n.Я видел тебя.
Dich und ihn. ты и он
Wie ihr aus dem Auto aussteigt so leicht und so bequem Как ты выходишь из машины так легко и так комфортно
Ich blieb auf meiner Seite steh’n um zu seh’n. Я остался на своей стороне, чтобы увидеть.
Mit Leichtsinn und mit Schwermut und alledem, was gut tut. С беззаботностью и меланхолией и всем, что идет тебе на пользу.
Der Himmel war blau, mein Puls war normal. Небо было голубым, пульс был в норме.
Und auch ich ging hinaus, durch das Eingangsportal. И я тоже вышел, через входной портал.
Und ich höre uns noch sagen wie an einem späten Abend. И я до сих пор слышу, как мы говорим это поздно вечером.
Die Freiheit ist der Morgen, der seine Schönheit nie verliert. Свобода — это утро, которое никогда не теряет своей красоты.
Chorus: Припев:
Wir sind der Wind der uns trägt.Мы ветер, который несет нас.
Nichts, was uns hält und was uns Bewegt ist Ничего, что держит нас и что движет нами
der Wind, er uns treibt.ветер, который гонит нас.
In eine wirklich, wirklich wundervolle Zeit. В действительно, действительно прекрасное время.
Vers 2: Стих 2:
Morgen lass ich es dich wissen ohne Selbstmittleid und Scham. Завтра я дам вам знать без жалости к себе и стыда.
Ohne Lust und ohne List und alles, was wir waren. Без желаний и без хитрости и всего, чем мы были.
Der Pullover, der nach dir riecht, soll wieder dir gehör'n. Свитер, который пахнет тобой, должен снова стать твоим.
Und das rote Sofa der Eifersucht nie wieder Jemand stören. И красный диван ревности больше никого не беспокоит.
Am Ende kommt die Wahrheit.В конце концов приходит правда.
Die Wahrheit kommt ans Licht. Истина выходит наружу.
Am Ende kommt das alles wegen dir und ohne dich. В конце концов, все это происходит благодаря вам и без вас.
Und ich höre uns noch sagen wie an einem späten Abend. И я до сих пор слышу, как мы говорим это поздно вечером.
Die Freiheit ist der Morgen, der seine Schönheit nie verliert. Свобода — это утро, которое никогда не теряет своей красоты.
Chorus: Припев:
Wir sind der Wind мы ветер
Chorus I: Хор я:
Du bist der Wind, der dich trägt.Ты ветер, который несет тебя.
Nichts was dich hält und was dich bewegt ist Нет ничего, что держит вас и что движет вами
der Wind, der dich treibt.ветер, который гонит тебя.
In eine wirklich, wirklich wundervolle Zeit.В действительно, действительно прекрасное время.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: