| Hier in diesem zimmer war sie Teil in meiner Gegenwart,
| Здесь, в этой комнате, она была частью моего присутствия,
|
| Hier warn wir immer gottverdammte Lebensart.
| Здесь мы всегда предостерегаем от образа жизни.
|
| Tag und Nacht und tief bewegt,
| день и ночь и глубоко взволнованный,
|
| Hier hat sie mir ihr Herz in die Haende gelegt.
| Здесь она вложила свое сердце в мои руки.
|
| Ich nahm es an und ich hielt es aus,
| я взяла и вытерпела
|
| Und ich hör' noch ihre Stimme im Treppenhaus.
| И я до сих пор слышу ее голос на лестничной клетке.
|
| Nicht mehr viel los, seitdem sie fort ist,
| Не так много происходит с тех пор, как она ушла
|
| Doch Engel haben kein Gedaechnis.
| Но у ангелов нет памяти.
|
| Und ich warte darauf, dass sie wieder auftaucht.
| И я жду, когда она снова появится.
|
| Und ich schrei’es laut hinauf:
| И я громко кричу:
|
| Hey Ho — wie geht’s dir jetzt?
| Эй Хо — как дела?
|
| Läufst durch die Straßen und fühlst dich verletzt.
| Прогуляйтесь по улицам, чувствуя боль
|
| Sag’mir wie fühlt es sich an,
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Wenn der Rest der Welt dich nicht halten kann?
| Когда остальной мир не может удержать тебя?
|
| Hey Ho — Wie sieht’s aus?
| Эй Хо — Как дела?
|
| Bist du alles, was du hast?
| Вы все, что у вас есть?
|
| Hast du alles, was du brauchst?
| У вас есть все, что вам нужно?
|
| Nun kommt es dir so vor, als hättest du was verlor’n —
| Теперь тебе кажется, будто ты что-то потерял -
|
| Was dir gehört.
| Что твое
|
| Ich weiss nicht, wo sie ist, doch ich weiss, was sie sucht.
| Я не знаю, где она, но я знаю, что она ищет.
|
| Es liegt neben mir in uns’rer Zuflucht.
| Он лежит рядом со мной в нашем убежище.
|
| Es schlägt in die Zeit — einsam und still,
| Бьется во времени — одиноко и тихо,
|
| Und ich weiss gar nicht mehr, ob ich es haben will.
| И я уже даже не знаю, хочу ли я этого.
|
| Dieses Zimmer wirkt wie ein Gefängnis,
| Эта комната похожа на тюрьму
|
| Doch Engel haben kein Gedächnis.
| Но у ангелов нет памяти.
|
| Und dieses überirdische Verhältnis wird langsam zum Verhängnis.
| И эта неземная связь постепенно становится роковой.
|
| Hey Ho — wie geht’s dir jetzt?
| Эй Хо — как дела?
|
| Läufst durch die Straßen und fühlst dich verletzt.
| Прогуляйтесь по улицам, чувствуя боль
|
| Sag’mir wie fühlt es sich an,
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Wenn der Rest der Welt dich nicht halten kann?
| Когда остальной мир не может удержать тебя?
|
| Hey Ho — Wie sieht’s aus?
| Эй Хо — Как дела?
|
| Bist du alles, was du hast?
| Вы все, что у вас есть?
|
| Hast du alles, was du brauchst?
| У вас есть все, что вам нужно?
|
| Nun kommt es dir so vor, als hättest du was verlor’n
| Теперь вы чувствуете, что потеряли что-то
|
| Was dir gehört. | Что твое |