| Albüm Adı: Ölürüm Hasretinle
| Название альбома: Я умираю от твоей тоски
|
| Birakmaz yakami hiç bir ask
| Никакая любовь никогда не покинет мою шею
|
| Sonunda ne oldu bize bak
| Посмотрите, что случилось в конце
|
| Ayrilmak için çok erken
| Еще слишком рано уходить
|
| Yarim kalacak sevdalar
| Любовь, которая останется незавершенной
|
| Ayrilmak için çok erken
| Еще слишком рано уходить
|
| Can dayanir mi buna derken
| Когда вы говорите это, может ли это продолжаться?
|
| Basim koydugum kucak nerde
| Где колени, на которые я положил голову?
|
| Salip kurtul beni derde
| Салип избавь меня от беды
|
| Bedenden koptum bir pare
| Я оторвался от тела
|
| Elinde tas olacak bak
| Смотри, у тебя в руке будет миска
|
| Yanindayken ben bi çare
| Когда я с тобой, я лекарство
|
| Yasanmaz olmus sevdalar
| Непреодолимая любовь
|
| Saatler durmus gözümde
| Часы остановились в моих глазах
|
| Zaman yara çok derinde
| Время ранило так глубоко
|
| Ellerim buz gibi oldu bak
| Мои руки замерзают
|
| Ates teninde nafile
| напрасно на огненной коже
|
| Hasretlik çekilmiyor
| Нет тоски
|
| Bu soguk gecelerde
| В эти холодные ночи
|
| Sensiz hiç yasamadim ki
| Я никогда не жил без тебя
|
| Bu köhne bos sehirde
| В этом захудалом пустом городе
|
| Ah bir bilsen sevdigim
| О, если бы вы только знали, я любил
|
| Bu sana son mektubum
| Это мое последнее письмо тебе
|
| Ister at ister oku
| Читай или читай
|
| Ben yine sana mecburum
| Я до сих пор нуждаюсь в тебе
|
| Ah bir bilsen sevdigim
| О, если бы вы только знали, я любил
|
| Bu sana son mektubum
| Это мое последнее письмо тебе
|
| Ister at ister oku | Читай или читай |