| Belki Bir Gün (оригинал) | Может Быть, В Один День (перевод) |
|---|---|
| Sevmeyi bir yana bırak, | Отпусти любовь, |
| Aşık olmayı sen oyun sandın. | Вы думали, что влюбленность - это игра. |
| Kaç gündür uykusuzum | Сколько дней я был сонным |
| Haberin var mı? | Ты знаешь? |
| YOK | НИКТО |
| Benim gibi kaç kişi girdide hayatına, | Сколько таких, как я, вошло в твою жизнь, |
| Beni beğenmez oldun. | Ты мне не нравился. |
| Yoksa yaşın mı büyüdü? | Или ты постарел? |
| Kadın mı oldun? | Вы женщина? |
| Belki de bir gün gelir. | Может быть, это придет в один прекрасный день. |
| Herkes dengini bulur. | Каждый находит свою пару. |
| Sana da senin gibi, | Прямо как ты, |
| Güzel temiz biri aşık olur… | Красивый чистый человек влюбляется... |
| Yine olmadı tutunamadık birbirimize. | Мы снова не смогли удержать друг друга. |
| Ne oldu hadi söyle hayallerimize? | Что случилось, расскажи нам наши сны? |
| YOK | НИКТО |
| Her kavgamız senin planların, | Каждый наш бой - твои планы, |
| Senin umutlarındı. | Они были твоими надеждами. |
| Bunlara uyan birini bulursan bana da söylee. | Если найдёте подходящую, дайте знать. |
| Belki de bir gün gelir | Может быть, однажды это придет |
| Herkes dengini bulur | Каждый находит свою пару |
| Sana da senin gibi | Прямо как ты |
| Güzel temiz biri aşık olur… | Красивый чистый человек влюбляется... |
