Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dokunma, исполнителя - Seksendört.
Дата выпуска: 13.02.2013
Язык песни: Турецкий
Dokunma(оригинал) | Не прикасайся(перевод на русский) |
Dokunma dokunma | Не прикасайся, не прикасайся — |
Kırılır kalbim dokunma | Разобьется мое сердце, не прикасайся. |
Kırma kırma seven kalbimi kırma | Не разбивай, не разбивай мое любящее сердце, не разбивай. |
Dokunma dokunma | Не прикасайся, не прикасайся — |
Ben yaralı bir gönülüm | Я израненная душа. |
Vurupta kırıpta kanatıp cana dokunma | Не прикасайся, ударяя, огорчая, заставляя душу кровоточить. |
- | - |
Anlaşmak bir bakış | Понимать друг друга — это смотреть, |
Bazen de seviyorum demektir | Иногда — это говорить "люблю". |
Anlaşmak bir gülüş | Понимать друг друга — это смеяться, |
Bazen de bir özür dilemektir | Иногда — это говорить "извини". |
- | - |
Zor değil zor değil | Не трудно, не трудно |
Seviyorum seni derken bana özür dilemek | Извиняться, говоря мне: "Люблю тебя". |
Konuşma konuşma düşünmeden konuşma | Не говори, не говори ничего, не подумав прежде; |
Kırma kırma incitip beni kırma | Не огорчай, не огорчай меня, задевая меня... |
- | - |
Unutma unutma | Не забывай, не забывай, |
Bu günün yarınları da var | Что у "сегодня" есть и "завтра". |
Hep sevdi sevecek deyip | Не утешай себя тем, |
Kendini avutma | Что, мол, любил всегда — будет любить и дальше. |
Darılma darılma | Не обижайся, не обижайся — |
Seven seveni affedermiş | Тот, кто любит, должен прощать. |
Darılma darılma | Не обижайся, не обижайся, |
Hemen nefrete sarılma | Не нужно сразу же впадать в ненависть. |
- | - |
Dünyada en zor şey | Самое сложное в этом мире — |
Kırılan bir kalbi onarmaktır | Это склеить обратно разбитое сердце; |
İnsana yakışan | Это жить, как подобает человеку... |
İnsanca yaşayıp var olmaktır | Это жить по-человечески. |
- | - |
Zor değil zor değil | Не трудно, не трудно |
Seviyorum seni derken bana özür dilemek | Извиняться, говоря мне: "Люблю тебя". |
Zor değil zor değil | Не трудно, не трудно |
Seviyorum seni derken bana özür dilemek | Извиняться, говоря мне: "Люблю тебя". |
Konuşma konuşma düşünmeden konuşma | Не говори, не говори ничего, не подумав прежде; |
Kırma kırma seven gönlümü kırma | Не разрывай, не разрывай мою любящую душу, не разрывай... |
Dokunma(оригинал) |
Dokunma dokunma kırılır kalbim dokunma |
Kırma kırma seven kalbimi kırma |
Dokunma dokunma ben yaralı bir gönülüm |
Vurupta kırıpta kanatıp cana dokunma |
Anlaşmak bir bakış |
Bazen de seviyorum demektir |
Anlaşmak bir gülüş |
Bazen de bir özür dilemektir |
Zor değil zor değil |
Seviyorum seni derken bana |
Özür dilemek |
Konuşma konuşma düşünmeden konuşma |
Kırma kırma incitip beni kırma |
Unutma unutma bu günün yarınları da var |
Hep sevdi sevecek deyip kendini avutma |
Darılma darılma seven seveni affedermiş |
Darılma darılma hemen nefrete sarılma |
Dünyada en zor şey |
Kırılan bir kalbi onarmaktır |
Insana yakışan |
Insanca yaşayıp var olmaktır |
Zor değil zor değil |
Seviyorum derken bana özür dilemek |
Konuşma konuşma düşünmeden konuşma |
Kırma kırma seven gönlümü kırma |
Прикосновение(перевод) |
Не трогай, не трогай, мое сердце разбито, не трогай |
Не разбивай, не разбивай, не разбивай мое любящее сердце |
Не трогай, я раненое сердце |
Не трогай душу, ударяя, ломая, истекая кровью. |
Взгляд, чтобы согласиться |
Иногда это означает, что я люблю |
Согласен улыбка |
Иногда это означает извинение |
это не сложно это не сложно |
Я люблю тебя, когда ты говоришь мне |
Извиняться |
не говори не говори не говори |
не ломай, не ломай, не ломай, не ломай меня |
Не забывай, сегодня есть и завтра |
Не утешайте себя словами, что всегда любили и будете любить |
Не обижайся, он прощает того, кто любит |
Не обижайся, не обижайся, не обнимай сразу ненависть |
Самая сложная вещь в мире |
Чтобы исправить разбитое сердце |
гуманный |
Жить и существовать по-человечески |
это не сложно это не сложно |
извинись передо мной, когда ты говоришь, что я люблю тебя |
не говори не говори не говори |
Не разбивай, не разбивай, не разбивай мое любящее сердце |