| Yudum yudum içtiğim gözyaşım akarken gönlüne
| Я глоток, глоток, пока мои слезы текут в твое сердце
|
| Sevdiğimi hiç görmedin, söyleyemedim
| Ты никогда не видел мою любовь, я не мог сказать
|
| Yanımda olmadığın her anda üşüten yalnızlığın
| Твое одиночество, которое кажется холодным каждый раз, когда ты не со мной.
|
| Kar yağdırır her yere dindiremedin
| Везде снег, ты не мог успокоиться
|
| Neyin var hislerim aynı dün gibi
| Что не так, мои чувства такие же, как вчера
|
| Benim dünüm var yarınım var zehir gibi
| у меня есть вчера у меня есть завтра
|
| Senin neyin var hislerim aynı dün gibi
| Что с тобой, мои чувства такие же, как вчера
|
| Benim dünüm var yarınım var zehir gibi
| у меня есть вчера у меня есть завтра
|
| Kalbimin mührünü açan tek anahtar
| Единственный ключ, открывающий печать моего сердца
|
| Ne olur sende terk etme, gitme.
| Пожалуйста, не уходи, не уходи.
|
| Kalbimin mührünü açan tek kadın var
| Есть только одна женщина, которая распечатала мое сердце
|
| Ne olur sende terk etme, gitme.
| Пожалуйста, не уходи, не уходи.
|
| Her sabah uyandığımda daha iyi anlıyorum
| Я лучше понимаю каждое утро, когда просыпаюсь
|
| Gökyüzü neden siyah neden dertli
| Почему небо черное
|
| Güneş bile fayda etmez içimdeki karanlığa
| Даже солнце не поможет тьме внутри меня.
|
| Benim güneşim sendin bebek yüzlüm
| Ты был моим солнцем, моим детским личиком
|
| Neyin var hislerim aynı dün gibi
| Что не так, мои чувства такие же, как вчера
|
| Benim dünüm var yarınım var zehir gibi
| у меня есть вчера у меня есть завтра
|
| Kalbimin mührünü açan tek anahtar
| Единственный ключ, открывающий печать моего сердца
|
| Ne olur sende terk etme, gitme.
| Пожалуйста, не уходи, не уходи.
|
| Kalbimin mührünü açan tek kadın var
| Есть только одна женщина, которая распечатала мое сердце
|
| Ne olur sende terk etme, gitme.
| Пожалуйста, не уходи, не уходи.
|
| Gitme, gitme, gitme, gitme, gitme
| Не уходи, иди, иди, иди, иди
|
| Gitme, gitme, gitme terk etme. | Не уходи, не уходи, не уходи. |