Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Faili Meçhul, исполнителя - Seksendört. Песня из альбома Faili Meçhul, в жанре
Дата выпуска: 11.03.2014
Лейбл звукозаписи: Poll
Язык песни: Турецкий
Faili Meçhul(оригинал) | Нераскрытое преступление(перевод на русский) |
Yolu yoktu zaten bitti | Дороги дальше не было, да она уже и закончилась... |
Herkes gibi o da gitti | Она ушла, как и все те, кто был до нее, |
Baştan sonu belli olan | Она ушла как в дешевом романе, |
Ucuz bir roman gibi | Финал которого был известен с самого начала. |
- | - |
Acı yok artık gitti | Боли больше нет, она ушла. |
Her şey gibi bu da bitti | Закончилась и она, как все в этом мире; |
Baştan sonu belli olan | Закончилась и она, как в дешевом романе, |
Ucuz bir roman gibi | Финал которого был известен с самого начала. |
Kahramanları ölmeye mahkûm | Закончилась и она, как в фильме, |
Bir film gibi | В котором герои обречены на смерть. |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Aynaya hiç bakmadan hep birbirimizi kırmışız | Мы ранили друг друга, даже не заглядывая в зеркала. |
Kanlı ellerimizde | В наших окровавленных руках — |
Faili meçhul bir ayrılık | Расставание, подобное нераскрытому преступлению. |
Göz göze hiç gelmeden hep başka birine bakmışız | Не встречаясь взглядами, мы смотрели на других. |
Yorgun bedenlerimizde | В наших усталых телах — |
Faili meçhul bir yalnızlık | Одиночество, подобное нераскрытому преступлению. |
Yazık ah çok yazık | Как жаль, как жаль... |
- | - |
Acı yok artık gitti | Боли больше нет, она ушла. |
Her şey gibi bu da bitti | Закончилась и она, как все в этом мире; |
Baştan sonu belli olan | Закончилась и она, как в дешевом романе, |
Ucuz bir roman gibi | Финал которого был известен с самого начала, |
Kahramanları ölmeye mahkûm | Закончилась и она, как в фильме, |
Bir film gibi | В котором герои обречены на смерть. |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Aynaya hiç bakmadan hep birbirimizi kırmışız | Мы ранили друг друга, даже не заглядывая в зеркала. |
Kanlı ellerimizde | В наших окровавленных руках — |
Faili meçhul bir ayrılık | Расставание, подобное нераскрытому преступлению. |
Göz göze hiç gelmeden hep başka birine bakmışız | Не встречаясь взглядами, мы смотрели на других. |
Yorgun bedenlerimizde | В наших усталых телах — |
Faili meçhul bir yalnızlık | Одиночество, подобное нераскрытому преступлению. |
Yazık ah çok yazık | Как жаль, как жаль... |
Faili Meçhul(оригинал) |
Yolu yoktu zaten bitti |
Herkes gibi o da gitti |
Baştan sonu belli olan ucuz bir roman gibi |
Acı yok artık gitti |
Her şey gibi bu da bitti |
Baştan sonu belli olan ucuz bir roman gibi |
Kahramanları ölmeye mahkûm bir film gibi |
Aynaya hiç bakmadan hep birbirimizi kırmışız |
Kanlı ellerimizle faili meçhul bir ayrılık |
Göz göze hiç gelmeden hep başka birine bakmışız |
Yorgun bedenlerimizde faili meçhul bir yalnızlık |
Yazık ah çok yazık |
Acı yok artık gitti |
Her şey gibi bu da bitti |
Baştan sonu belli olan ucuz bir roman gibi |
Kahramanları ölmeye mahkûm bir film gibi |
Aynaya hiç bakmadan hep birbirimizi kırmışız |
Kanlı ellerimizle faili meçhul bir ayrılık |
Göz göze hiç gelmeden hep başka birine bakmışız |
Yorgun bedenlerimizde faili meçhul bir yalnızlık |
Yazık ah çok yazık |
Нераскрытый(перевод) |
Не было пути, это уже закончилось |
Как и все остальные, он ушел |
Как дешевый роман с ясным концом |
Боль больше не прошла |
Как и все остальное, это тоже закончилось |
Как дешевый роман с ясным концом |
Как в кино, герои которого обречены на смерть |
Мы всегда причиняем друг другу боль, не глядя в зеркало |
Неразгаданное расставание с нашими кровавыми руками |
Мы всегда смотрели на кого-то другого не глядя |
Неразгаданное одиночество в наших уставших телах |
жаль так жаль |
Боль больше не прошла |
Как и все остальное, это тоже закончилось |
Как дешевый роман с ясным концом |
Как в кино, герои которого обречены на смерть |
Мы всегда причиняем друг другу боль, не глядя в зеркало |
Неразгаданное расставание с нашими кровавыми руками |
Мы всегда смотрели на кого-то другого не глядя |
Неразгаданное одиночество в наших уставших телах |
жаль так жаль |