| Yolu yoktu zaten bitti | Дороги дальше не было, да она уже и закончилась... |
| Herkes gibi o da gitti | Она ушла, как и все те, кто был до нее, |
| Baştan sonu belli olan | Она ушла как в дешевом романе, |
| Ucuz bir roman gibi | Финал которого был известен с самого начала. |
| | |
| Acı yok artık gitti | Боли больше нет, она ушла. |
| Her şey gibi bu da bitti | Закончилась и она, как все в этом мире; |
| Baştan sonu belli olan | Закончилась и она, как в дешевом романе, |
| Ucuz bir roman gibi | Финал которого был известен с самого начала. |
| Kahramanları ölmeye mahkûm | Закончилась и она, как в фильме, |
| Bir film gibi | В котором герои обречены на смерть. |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Aynaya hiç bakmadan hep birbirimizi kırmışız | Мы ранили друг друга, даже не заглядывая в зеркала. |
| Kanlı ellerimizde | В наших окровавленных руках — |
| Faili meçhul bir ayrılık | Расставание, подобное нераскрытому преступлению. |
| Göz göze hiç gelmeden hep başka birine bakmışız | Не встречаясь взглядами, мы смотрели на других. |
| Yorgun bedenlerimizde | В наших усталых телах — |
| Faili meçhul bir yalnızlık | Одиночество, подобное нераскрытому преступлению. |
| Yazık ah çok yazık | Как жаль, как жаль... |
| | |
| Acı yok artık gitti | Боли больше нет, она ушла. |
| Her şey gibi bu da bitti | Закончилась и она, как все в этом мире; |
| Baştan sonu belli olan | Закончилась и она, как в дешевом романе, |
| Ucuz bir roman gibi | Финал которого был известен с самого начала, |
| Kahramanları ölmeye mahkûm | Закончилась и она, как в фильме, |
| Bir film gibi | В котором герои обречены на смерть. |
| | |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| Aynaya hiç bakmadan hep birbirimizi kırmışız | Мы ранили друг друга, даже не заглядывая в зеркала. |
| Kanlı ellerimizde | В наших окровавленных руках — |
| Faili meçhul bir ayrılık | Расставание, подобное нераскрытому преступлению. |
| Göz göze hiç gelmeden hep başka birine bakmışız | Не встречаясь взглядами, мы смотрели на других. |
| Yorgun bedenlerimizde | В наших усталых телах — |
| Faili meçhul bir yalnızlık | Одиночество, подобное нераскрытому преступлению. |
| Yazık ah çok yazık | Как жаль, как жаль... |